To start with, note that this is a novel heavily inspired by the real-life Venus Project non-profit organization associated with Jacque Fresco, which might be confusing. What I mean by “The Venus Project” here is the English translation of a debut Turkish sci fi novel from Ilker Korkutlar.
As a novel, The Venus Project is amateur and flawed. There’s simply no beating around the bush there. I nearly went on about those flaws at length, but I decided that would be unasked for and unkind. The truth of the matter is, despite all of its problems, I still had a pretty good time (mostly). It’s not a great novel, or even a competent one, but it’s bonkers and different.
There’s a certain class of English language genre author that has developed a steady fan following over the years. Each book they produce panders more and more to that following, rehashing proven formulas and tropes, further insulating their writing and their fans from everything else. For a reader outside of the target demographic, the problem isn’t that they “just don’t get it.” The problem is that there isn’t anything to fail to get—there’s no “there” there. It’s a reading experience that’s bland at its best and insufferable at its worst. It’s the book equivalent of a Marvel movie.
I will take a flawed, amateur novel experience over a Marvel movie book any day of the week. Bring on the crackpot conspiracy theories! Tell me all about graphene! Yes, bees are pretty cool! As long as you’re not advocating for violence or genocide, I’m here for it!
As the paucity of book reviews* here would suggest, I’ve been in a reading slump recently. As an avid reader, I always find it troubling when I go for weeks without finishing a proper novel. Madonna in a Fur Coat was exactly what I needed to break my losing streak.
I’m a member of an informal Internet book club that’s going on two years old. It’s done a really good job of balancing light fiction, classics, and nonfiction, so I have to say that our two founders (who started the club and who pick most of the books, though with input from everyone else) have excellent taste! Other books I’ve read (and enjoyed!) for this book club include The Road to Mecca, Passing, and The Price of Salt.
*Picture books notwithstanding.
Author: Sabahattin Ali
Translators: Maureen Freely and Alexander Dawe
My GoodReads rating: 4 stars
Average GoodReads rating: 4.5 stars
Language scaling: B2+
Plot summary: From the dust jacket flap on my edition:
A shy young man leaves his home in rural Turkey to earn a trade and discover life in 1920s Berlin. There, amid the city’s bustling streets, elegant museums, passionate politics and seedy cabarets, a chance meeting transforms his life for ever. Caught between his desire for freedom and his yearning to belong, he struggles to hold on to the new life he has found.
Recommended audience: Anyone interested in Turkish literature; anyone who likes a tragic love story.
In-depth thoughts: I am a sucker for character-driven stories that feature moody, introspective protagonists. I guess that even as an adult, I’m an angsty teenager at heart. That’s not to suggest that there’s anything callow or self-indulgent about Madonna in a Furcoat. Even if it leans heavily on romance tropes that might strike some readers as overdone or tedious, what makes Madonna in a Furcoat stand out isn’t the love story but the writing and the characters. It would have been a welcome palate cleanser after The French Lieutenant’s Woman, a novel with a similar plot but altogether different style and attitude towards its characters, particularly its love interest. I’ll leave off with a favorite quote:
Just as warm sunlight can, by passing through a lens, turn to fire, so too can love. It’s wrong to see it as something that swoops in from the outside. It’s because it arises from the feelings we carry inside us that it strikes with such violence, at the moment we least expect.
ArmchairBEA is the Internet/social media version of BEA: Book Expo America. BEA is a chance for readers, authors, and publishers to mingle and share their love of the written word, not unlike Stockholm’s own (much smaller) Litteraturmässan.
I missed ArmchairBEA this year, which is a shame because it’s my favorite way to hear about new books and to find new book bloggers (and, increasingly, BookTubers — people who vlog about books on YouTube). It’s a potpourri of Twitter chats, giveaways, and blog prompts, and I’m so bummed about missing it that I’m going to participate anyway.
The first prompt is, as usual, a simple introduction prompt. In case you wanted to know more than what’s on my About Me page!
I am . . .
Most basically, I’m an American expat in Stockholm who cobbles together a living from freelance editing and EFL tutoring. I don’t see the fields as discrete; rather, they interact with and reinforce each other.
Currently . . .
I’ve just wrapped up lessons with three different students, just in time for me to pick up work on two (rather large) editing projects.
I love . . .
I love giving people the tools they need to articulate themselves. This is where editing and tutoring overlap, and it’s the best part of both jobs for me.
I also used to work in a jewelry-making supplies store, and incidentally that was my favorite part of that job as well. Only I was helping people articulate themselves through a very different medium!
On a less career/aspirational level, I love being outside in the sunshine (and being at home in the rain), reading, a good cup of tea, and Korean food.
My favorite . . .
My favorite Korean dish is budae jjigae (a spicy stew that includes assorted American-style meats), my favorite tea is Söderte, and choosing my favorite book would be like choosing a favorite child. You can read about my favorite books according to GoodReads, if you’re curious about my tastes.
My least favorite precious gem is the diamond. Controversial opinion time, I guess! But even if they weren’t an ethical nightmare, I would still be unimpressed. I’ve seen properly cut, high-quality quartz that has the same sparkle and flash as a diamond. And that’s not even including Herkimer diamonds.
My least favorite book is equally hard to choose, but out of a field of mediocre reads, one that stands out is Rabbit, Run. I’m not a big Updike fan.
My current read . . .
Oh, so many! I have two that I’m reading for group obligations: Madonna in a Fur Coat for my Internet book club and The Writing & Critique Group Survival Guide for my in-person critique group. I’ve also borrowed The Thrilling Adventures of Lovelace and Babbage from a critique group friend, a book that is relevant to my interests as well as my ongoing writing project. Finally, my Swedish book of the moment is Karin Boye’s Kris.
My summer plans . . .
I’ll be traveling to the US in August for a wedding.
My buddy . . .
My buddy Aaron is the one getting married! Here we are in Beijing during Lunar New Year 2010:
He’s conversant, if not fluent, in (Mandarin) Chinese, and when I touched down in Beijing on the evening before Lunar New Year, he put that Chinese to good use finding us a place to eat. All of the restaurants anywhere near our hostel had been closed all day, or closed early. When we got here, they initially turned us away, too, but he finally switched to Chinese and explained that it was my first night in Beijing, and that I had just flown in from Seoul without any dinner. Either his Chinese, my sad story, or both convinced them to let us in, and we shared a huge company meal, complete with alcohol and dancing.
And now he’s getting married!
My blog/channel/social media . . .
The other place on social media where you can find me is on Twitter (@KobaEnglish). I would rather eat rusty nails than start a video channel.
The best . . .
The best part of this trip will definitely be seeing so many of my friends in the US who can’t take the time (or spend the money) to come see me in Stockholm.