This Is an Uprising: How Nonviolent Revolt is Shaping the Twenty-First Century

A guest on an episode of one of my favorite podcasts a few years back mentioned Mark and Paul Engler’s This Is an Uprising and it went on to the TBR. I managed to find a copy at Judd Books during my trip to London this past summer, and recent events have made it seem especially relevant, or more relevant than usual.

This Is an Uprising is a handbook and history lesson in nonviolent revolt, looking at various twentieth century case studies through the lens of nonviolent protest theory and evaluating notable successes as well as failures. The Englers review the two traditional models of protest activism, organizational-based and movement-based, and then propose a third model that combines the strengths of both of them for the best possible outcomes: momentum-based. The Englers did their homework and there are a lot of references to names like Saul Alinsky, Gene Sharp, and Frances Fox Piven. (Which also meant that, despite clearing one book of my TBR, I’ve now added four others, but that’s what the best nonfiction always does.)

This was also a welcome counterweight to Weil’s meditations on force. The Englers devote a whole chapter to outlining what they call discipline, that is, the commitment of individuals and movements to nonviolence. They highlight how violence—which they specifically describe as “whatever the public perceives as violence”—makes widespread acceptance of a movement more difficult, and how violence is often the wedge that allows state-sponsored infiltrators to compromise groups. From local criticism of Black Bloc members in Occupy Oakland to FBI infiltrators hosting bomb-building workshops for environmental activists to the habit of guerilla fighters of installing yet another military dictatorship, the Englers make it clear that nonviolence is an essential part of the revolt they’re detailing. While there’s a lot of compelling evidence in This Is an Uprising for Weil’s argument that force eternally begets force, the book also shows that transcending force—often by tactically submitting to it in the hope of garnering support or changing public opinion—is achievable by more than just two or three people in the course of human history, and that it can have serious and long-lasting outcomes.

Could the tactics outlined in this book have worked against Hitler and the Nazi party, though?

I’m not convinced.

While the Englers did a fair job highlighting mixed successes or outright failures (and explaining them according to their failure to implement the most important principles of momentum-based activism), I don’t think they ever tackled the hardest possible cases. Situations where the status quo to be changed is the absolute bones of how our society runs, the underlying principles from which everything else springs.

The successful protests in here, even the most impressive case of Otpor and the ouster of Slobodan Milošević, were all leveraged against situations that can be considered something like social byproducts of the deeper, more entrenched forces guiding the world. I’ll be less cryptic and tip my political hand by more explicitly defining those “deeper, more entrenched” forces as “the profit motive of capitalism as it overlaps with the state.” Segregation and Jim Crow laws were not inherent cogs in the profit machine. Nor were there any obvious financial incentives to banning same-sex marriages or the callous treatment of HIV and AIDS patients. These are huge, important, material concerns for millions of individuals that can have serious, even life-or-death consequences, absolutely. I wouldn’t wish to suggest that they were unimportant. But at a higher level, one could make the argument that these issues were always political footballs at the end of the day, kicked back and forth to show allegiance to this or that team, means to the true end: acquiring and maintaining a hold on political power and wealth.

Think of the cynicism with which the Republican party made abortion a huge issue for American Christians so that they could ensure a reliable voting bloc for themselves and the ability to, not make any laws about abortion out of a fervent true belief, but to craft legislation and economic models that would keep wealth and power consolidated with an elite ruling class (with a few token abortion decisions here and there). A ruling class you could, for example, call “the 1%.” Abortion was and is rarely the endgame for many (most) Republican politicians, which is why no one should be surprised when the same Republican politicians urge their daughters or mistresses to seek out abortions if a child would be politically inexpedient. It’s just the means to an end. The minute they can’t use abortion as the same galvanizing topic to get sympathetic voters to the polls, they’ll drop it and pick something else. Abortion I guess is still on the table now, but segregation no longer is. (Weirdly, with the “your body, my choice” meme, it seems like abortion has mutated or grown to become, not necessarily a purely Christian thing, but also specifically a feminist backlash thing. But anyway.)

If a change in law or regime happens to align with peak protests, is that really a victory? Is it causation or merely correlation? I suppose, after all, that it takes exactly these kinds of nonviolent protests to shift public opinion in such a way as to make something like segregation or same-sex marriage bans so toxic that it’s political suicide to promote them. I guess my concern is: material as those concerns are to millions of people, does changing them really get to the heart of what’s going wrong at the top? Are we just condemned to constantly putting out forest fires of different forms of social oppression (see: the explosion in discussions on trans rights) as long as elites remain addicted to wealth and power? Are we treating symptoms rather than the disease?

Maybe I’m wrong. Maybe Otpor’s successful overthrow of Milošević is an example of what could have happened earlier on in 1930s Germany if the right people with the right ideas had deployed the right tactics. But while I appreciate the inherent optimism of This Is an Uprising, I worry that there is a limit to the success of the model the Englers are proposing.

The Iliad, or the Poem of Force

Where to start with this one.

It’s barely a book, really just an essay. And I’m not smart enough to have any kind of insightful commentary on Simone Weil but fuck it, we ball.

I’d been meaning to read Weil for some time, so when my philosophy study group voted on “The Iliad, or the Poem of Force” as our November selection, I saw my chance and I took it. Is it her most beginner-friendly work? Who’s to say.

Weil is clearly enamored with The Iliad and heaps no end of praise on it, but she’s also using it to frame a political philosophy thesis: the true driver of history is force, defined as “that that turns anybody who is subjected to it into a thing. Exercised to the limit, it turns man into a thing in the most literal sense: it makes a corpse out of him.” That is the force she refers to in the title of the essay, and her accolades for The Iliad are based in part on her opinion that it is the best, most accomplished depiction of force in Western literature.

Why Weil names this “force” (“la force” in the original French) and not “violence” is a question I wish I had asked the study group because I find myself at a loss for an answer. Maybe because violence is too restrictive a concept to categorize Nazi Germany—it’s hard not to read Weil, a French woman of Jewish background* writing in 1939, and not think about Nazis. But this thing called force is also her response to Marxist and Hegelian dialectics in addition to Nazis, and it also includes violence (or force) deferred: “…the force that does not kill, i.e., that does not kill just yet. It will surely kill, it will possibly kill, or perhaps it merely hangs, poised and ready, over the head of the creature it can kill, at many moment, which is to say at every moment. In whatever aspect, its effect is the same: it turns a man into a stone.”

Pretty irrefutable argument. And through her reading of The Iliad, where for Weil its greatness stems from showing how every character on every side is subjected to force, how people find it in themselves to love in the face of force, and how force destroys and renders tragic the things we most value in life, we can understand that Weil is critical of force and believes that we can’t escape history except by somehow transcending force.

None of that has really stopped being relevant, has it?

*Weil’s conversion to Christianity shouldn’t be overlooked, especially considering its influential role in her philosophy, but that particular factor of her birth is important for establishing the precise nature of her relationship to the Nazis and vice versa.

Truth: A Brief History of Total Bullshit

My frazzled brain has recently been unable to focus on the kinds of things I usually enjoy, so I took the opportunity to finally read a birthday gift I received earlier in the year: Truth: A Brief History of Total Bullshit. I like it and breezed through it in a couple of days, but my brain is perhaps still too frazzled to have a coherent thought about it. Let’s give it the old college try.

Author Tom Phillips (formerly of Buzzfeed UK) lays out a tasty little buffet of, well, “total bullshit.” Published in 2019, it’s very much a response to the burgeoning concern with fake news; to the extent any pop history book has a more serious agenda beyond mere entertainment, Truth serves as a reminder that people have been creating and spreading fake news forever, so let’s all take a deep breath and not panic over it.

First Phillips establishes the difference between bullshit and lies, as well as the myriad ways in which we can get things wrong or perpetuate untruths. A bit of theory, if you will. Then the rest of the book covers a wide variety of lies, grouped by topic: news and journalism, hoaxes, specious geography, con artists, politics, business, and finally mass delusions before rounding off with a conclusion about how we can get better at spotting all this.

I mentioned that Phillips was formerly of Buzzfeed UK because the kind of brisk, ironic writing (and occasional profanity) that characterizes popular Internet journalism permeates Truth from beginning to end. It had the nostalgic flavor of Cracked.com circa 2010 or so. Which is not necessarily a criticism! That was exactly the challenge level my brain was capable of at the time and I had a lovely time reading it.

Not that I would have pooh-poohed Phillips’ approach if I felt like my faculties were firing on all cylinders, either. There comes a point with non-fiction where an author has to decide what kind of book they’re going to write and why they’re interested in writing it. Who’s the target audience? What do they hope people will take from it? What’s the best way to potentially change people’s minds, or inspire them to action, or just help them learn something? My own inference is that the dizzying number of anecdotes Phillips presents is not out of a desire to trace the evolution of lying or to make a strong philosophical claim about the nature of bullshit (Harry G. Frankfurt has that covered). I think his motivation for the entire book comes through in the last chapter, with suggestions for how to become more discerning about truth and untruth.

In other words, couched though it may be in jokes and amusing anecdotes, Truth is a book-length appeal to the reader to stop and think for a minute before you share that inflammatory news story you just saw in your feed.

The Josie Gambit

Back in the summer, forces beyond my understanding compelled me to look up The Josie Gambit, a book I read in fourth grade or so. I remembered it as unsettling, with an ending that I didn’t quite get but nonetheless felt a bit grim. Maybe it was the ending that made the book stick in my head better than a lot of things I was reading at that age, who knows. But I would think about it now and again over the years, wondering if I should read it again, and finally I got the idea to check on the Internet Archive.

A note from Future Katherine!

I first wrote this post sometime in July. Just a couple of weeks before I finally hit the “schedule” button, the Internet Archive suffered a massive DDOS attack and was offline for days to fix the issue. The Internet Archive is an invaluable resource, and will probably only become more important as we stumble into an era of deepfakes and unreality. Please consider donating to support their work!

Of course, the juvenile mystery/thriller of your childhood is much less unsettling when you read it again as an adult. And honestly the jury’s out on whether this post will ever see the light of day, because discussing middle grade nostalgia reads seems like filler content.

Another note from Future Katherine! The time for filler content has come.

Our protagonist is twelve-year-old Greg, who’s spending the school year with his grandmother out in Idaho while his single mom travels for work. He’s long been friendly with the neighbor family, the Nolans, whose patriarch taught him how to play chess. Now his friend Josie Nolan is having a rough patch with her friend Tory. Things get weird and dramatic, Greg joins the school chess club, and he finally cracks the case of why Tory is acting so weird.

Reading The Josie Gambit now as an adult in 2024, it is immensely Of The 80s. Single moms! Divorce! Scandal over implied drug use! I mean just look at that cover!

But what sets it apart is Mary Francis Shura’s pitch perfect narrative voice for Greg and also the seriousness with which the book takes chess. Greg’s thinking about chess and observations of chess games is what helps him figure out why Tory is acting the way she is, and the narration is peppered with the kind of insights into chess strategy that you would expect from a preteen who was pretty serious about the game. There’s even an appendix (still written from Greg’s perspective) to explain the basic rules and mechanics.

I get now why I thought it was unsettling, but as an adult it’s not really the stuff of nightmares. A fun read if you come across it somewhere!

Historiskan 3/2024

Another international trip, another in-air read-through of Historiskan. Gems from this issue:

  • A brief interview with Sabrina Ebbersmeyer about the Women in the Nordic Enlightenment project (WHENCE). This was paired with little blurbs about three women philosophers in particular, but the only one I remember now is Birgitte Thott.
  • A longer article about the legacy of Jack the Ripper, which was also paired with longer blurbs about the lives of the canonical five.
  • The 1970 Women’s World Cup. I’m not an especially sporty person, but pigheaded resistance to women in sports always fascinates me. While the All-American Girls’ Baseball League eventually disbanded due to natural economic causes—declining public interest and, with it, declining profitability—the Football Gods (FIFA and UEFA) actively blocked and banned women’s games for years with a passion akin to Jock Semple trying to rip off Kathrine Switzer’s bib number. This despite a clear public interest in women’s soccer. The two women’s world tournaments organized in the 70s were therefore “unofficial” affairs hamstringed by interference from FIFA and UEFA, and even today don’t seem to enjoy official recognition.
  • Some blurbs about new or upcoming documentaries, including ones about Gunilla Bergström and Dagmar Lange.
  • A history of tuberculosis treatment in Sweden, and specifically the role of the traveling nurse who went around to educate families about care and hygiene practices. This was the work of Nationalföreningen mot tuberkulos, a non-profit organization established to fight the spread of tuberculosis in Sweden that that eventually became today’s Svensk Lungmedicinsk Förening. While a lot of the support these traveling nurses provided was about exercising power and control over the poor and working class, it also seemed to be motivated by genuine humanitarian concern. I can only assume that someone has already written a thesis comparing the work of Nationalföreningen mot tuberkulos to how the Swedish state handled Covid-19, since it seems like an obvious and juicy research topic. (Weirdly enough, the article didn’t make any such comparison at all.)
  • Revised looks at the role of women in Mayan culture and early Christianity.
  • Everything you didn’t want to know about lobotomies, which apparently remained a popular treatment option in the Nordics long after everyone else had declared them barbaric and moved on to other treatment options. Very cool! (Not actually very cool.)
  • The longer biographies in this issue included Carmen Miranda, Lee Miller, and Maria Anna Mozart.
  • A lovely illustration from Lisa Wool-Rim Sjöblom about haenyo, the women divers of Jeju.

Miljonsvennar

Maria Bäckman’s Miljonsvennar came at the recommendation from a friend, a British national who spent his formative years in Västerås and now drops in to visit Stockholm a few times a year. Considering that he also now works in fintech, he is in every way more qualified to do my job than I am. Ah well!

Several beers after a jazz improv concert, we returned to our perennial topic of discussion: what is it to be Swedish, who counts as Swedish, are we Swedish, will I ever be free of my American accent. On the topic of the förorts he mentioned Miljonsvennar, which I immediately put a hold on at the Stockholm library.

Bäckman spent a full academic year or so observing and interviewing a class of gymnasium students (so 17- to 19- year-olds) in a less-affluent, ethnically and racially mixed suburb south of Stockholm that she anonymized as “Bergby.” What was it like, she wondered, to live in these neighborhoods as a white Swede, or at least a white Scandinavian? Over eight chapters she explores gender, religion and values, sexuality, and The Other—the more affluent suburbs and inner city of Stockholm.

Speaking in particular of The Other in this case, Miljonsvennar makes a great companion piece to Handels: Maktelitens skola. Or even more specifically, to Mikael Holmqvist’s other work, Leader Communities: The Consecration of Elites in Djursholm. There’s even a chapter in Miljonsvennar devoted to reflecting on the exchange visits between the school in Bergby and one in Djursholm. A matched pair. Bookends. Yin and yang.

Bolag Föreningar Stiftelser: En introduktion

Another niche read that I picked from the syllabus of an introductory course into business law, the same as Rätt och rättfärdigande: en tematisk introduktion i allmän rättslära.

Mostly posting here to say that I read the thing (and just in time for my authorization test, even!). It’s a brief, clear survey of the different forms of associations in Sweden, and the different laws that apply to their organization. I probably learned something, but in all honesty I should probably read it again at some point and take notes.

En man som heter Ove

I deeply resent that En man som heter Ove made me cry.

I’m inherently distrustful of media that makes me cry and my first instinct is always to take a step back and pick apart the story to see if it used any gimmicks or cheap tricks to manipulate me. (See, for example, Ali Smith’s Summer.) And while Fredrik Backman did a great job with strategically revealing the significant pieces of Ove’s backstory so that each moment hits with maximum impact, that’s good storytelling, not a cheap trick. Likewise certain story elements could have landed as overly melodramatic if the rest of the book wasn’t more or less farcical.

No, En man… hadn’t cheated to get those tears out of me. So why the resentment?

The book follows a man called Ove (quel surpris) in the weeks after being nudged into early retirement/laid off from his job. A chance accident with a car trailer and his mailbox gets him drawn into the lives of his new neighbors, and then gradually some of his older ones. In the process we flash back to the important episodes of Ove’s life up until that point, none of which I’ll go into detail here because they count as spoilers in my view. It’s not a spoiler, however, to note that the climactic point of conflict in the story is a faceoff between agents of the municipal social service authority on one side and Ove and his neighbors on the other. That’s when I had the thought: I wonder how Backman votes.

By that point in the book, it’s become clear that one of the consistent themes in the challenges Ove has faced in his life is “men in white shirts,” which function very clearly as a stand-in for the state. Which is fine and good; I’ve had my own very personal struggles with Swedish authorities and how they have either failed (from my perspective) to carry out their function or how they have enabled (again, from my perspective) individual bad actors to gatekeep access to resources that are essential for a decent quality of life.

However!

I’ve also had experiences where they (from my perspective) carried out their function, and in doing so furthered the best interests of myself or my loved ones. It has been, on the whole, a mixed bag of personal experiences.

The bag in En man… is not mixed; it’s uniformly pretty bad. Sometimes it’s a kind of bad that seems (sadly) pretty likely or reasonable, but other times it’s a kind of bad that made me raise a metaphorical eyebrow. Was it drawing from a lived experience, or was it drawing uncritically from the rumor mill about state overreach?

The biggest conflict out of all the “men in white shirts” conflicts is where a man in his 60s with pretty profound Alzheimer’s will spend the rest of his days: at home with his wife or institutionalized? For maximum drama, during this scene the Bad State Dude is present with three other assistants to (implicitly) physically overpower the elderly wife who wants to take care of her husband in their home herself. The state has a monopoly on violence, yes, yadda yadda yadda, but the intimidation here is so blatant that I had to wonder: in a real life version of this situation, is this how things would go?

(Contrast this scene with a recent story from Hem och hyra about how elderly individuals currently residing in regular apartments who apply for a spot in senior living facilities are often denied one, including people with severe dementia, Alzheimer’s, or depression. The state isn’t coming to kidnap people out of their homes but is rather refusing to let them move into one that they feel would be much more suitable.)

Backman also includes scenes with the inverse dynamics, so to speak: problems that could potentially be solved through the intervention of a state or municipal authority are instead addressed by individuals. The municipality refuses to build a wheelchair ramp at a school for one of the teachers, or to provide wheelchair adaptations for her kitchen, so Ove builds all of that himself. An abusive husband gets beaten up by Ove and another neighbor, after which the abuser just disappears out of his victim’s life forever, never to return*. After trying and failing to get problem tenants evicted, the same neighbor plants some narcotics on the property and then calls the cops. (I guess you can split that last one either way, since at the end of the day involving the police is a way of involving the state.)

*Rarely how it works out in real life situations of domestic violence!

It’s a bit like re-watching Ghostbusters with an adult’s political understanding and sensibilities: all those scenes with the suit from the Environmental Protection Agency have a tone that’s more than just comedy. Subtext and all of that.

That said, Sweden is not the US. A plot point (or recurring theme) in a novel about the uselessness, incompetence, or even malice, of municipal authorities maybe is less toxic or remarkable here because you don’t have the same years and years of toxic discourse in the culture. I’m not sure how all that works.

Therein lies the resentment, I suppose: the vague feeling that I got judo’d into agreeing with an implicit argument I wouldn’t have agreed with if it were presented more explicitly in something like an essay or opinion piece. That I had maybe fallen for a form of propaganda. The fact that I really liked the book despite myself.

Another contributing factor to the resentment for me is probably also the portrayal of Ove’s fat neighbor, Jimmy. While Ove’s fixation on the size of Jimmy’s body and constant narrative comment on it can be attributed to coming from a perspective character with certain beliefs about the world, it’s the author who chooses to portray Jimmy as constantly either eating or about to eat (and always too much, is the implication). This is presented as incidental comic relief, but it’s not particularly clever or original. None of the other secondary characters—the neighbors Ove ultimately comes to befriend—are reduced to such a flat trope, so Jimmy’s treatment feels out of place.

None of this is to be read like I think Backman has some kind of agenda with En man…, either. I emphatically do not. If he did, then the book wouldn’t have been nearly as good as it is because agendas ruin (most) books. But stories arise out of our beliefs about the world, from the grand to the banal, and there are enough recurring themes in this story that it makes me wonder if I can see the beliefs behind them. There’s even an extent to which I think I would probably agree with him in some of those beliefs. Way before I was ever wondering about Backman’s politics, I had the thought: is this the collective Swedish cultural fantasy? “This” being: wanting a friendly stranger to just land on your doorstep with nearly aggressive kindness and to forcibly include you in a social group.

It’s not at all surprising that En man… struck such a nerve with Swedes. Zakrisson mentions the book by name in Grannskapsrevolutionen and the research that she presents there supports the general background feeling in the novel: that the average person (Swede? Stockholmer?) feels isolated and lonely and disconnected from the people around them. And unlike some of the conflicts with the “white shirts” Ove has throughout the novel, the solution to that problem is maybe only possible at a grassroots, individual level. There’s no municipal authority that can come and declare by fiat that this or that collection of buildings is a community. Individual actors have to decide to say hello, or help change a bike tire, or whatever else. The happy ending of En man… no doubt reflects the world a lot of its readers wished they lived in, where they felt like part of a meaningful social network.

Anyway thank you for coming to my TEDtalk about a  goofy comedy novel that clearly didn’t deserve THIS much critical analysis.

Doktor Glas Daily

One of the few books I have left of my personal library at my parents’ house in the US is a Swedish paperback copy of Doktor Glas. It’s an early testament to my Swedish studies, with penciled notes covering the first page (after which point I gave up taking notes). I flipped through it while I was home, without anything else in Swedish except Min är hämnden—which was of course dependent on how quickly I could get through the French first. As my eyes fell over the opening paragraph, I remembered the email newsletter that I’d heard so much about: Dracula Daily. In case you missed it, web designer Matt Kirkland got the idea to set up a Substack that sends subscribers bite-sized (har har) chunks of Dracula to people via email. Dracula is an epistolary novel, so the episodic format of an email newsletter pretty neatly aligns with the original structure of the novel. On the dates of the letters (or newspaper articles, etc.), the newsletter sends out the corresponding chapter by email. It’s become quite popular. There are memes.

Then I noticed that the date of the first entry in Doktor Glas, June 12, wasn’t too far behind the actual calendar date.

Wouldn’t it be fun to do a version of Dracula Daily with this?

Thus I read Doktor Glas for the third or fourth time, this time in brief extracts, letting the story unfold for me in real time at the same pace as it unfolds for Tyko Glas.

I’d previously done a short walking tour of Stockholm based on the book as well. It was a fantastic idea, but presented through a bloated app that was a bit too gimmicky for the source material and that just about drained all the battery life out of my phone in little over an hour. Maybe one year I’ll combine the two and attempt to be in the right places on the right dates to get my reading done.

I mention all of this because October 7 is the date of the final chapter in Doktor Glas. This year’s reading is now over, and I can say that reading a book in this kind of controlled release format had a surprising effect on the entire experience.

Normally when you read a novel you’re compressing days, months, years of time into a few hours of a reading experience, or quite possibly extending a day or even just one or two hours of events into a reading experience that’s much longer than twenty-four hours. (I defy anyone, for example, to get through all of Ulysses in a single day.) But when you move through the story at the same speed as the character does, it becomes embodied in a very specific way. You have to move through the same stretches of time as them, waiting just as long as they do for something to happen. With the specific combination of Doktor Glas and living in Stockholm, the setting around you cycles through the same seasons that Glas describes. (Climate change reading of Doktor Glas: how do his descriptions of weather in Stockholm from June to September compare to what the equivalent period is like here now?)

On a spookier note, at times the practice took on a spiritual dimension, not dissimilar to what Zoltan describes in “Reading Jane Eyre as a Sacred Text.” There were even moments when it felt like outright bibliomancy. On a day when I felt absolutely terrible, for example, because I felt like I had made a fool out of myself in matters of friendship, Glas addresses the jilted Fru Gregorious: “Du måste komma över det. Du skall se att livet ännu har mycket för dig. Du skall vara stark.” Coincidence or not, there was something comforting about stumbling across those exact words in that precise moment.

The Dracula Daily format is also a fun exercise in patience and delayed gratification in a world where the default habit is to consume an entire book, show, series, whatever as quickly as possible. On the one hand it can make a big important classic less intimidating, but for something as relatively short as Doktor Glas it has the opposite effect, slowing you down and preventing you from reading the whole thing in just a few days. You pay closer attention. If all I have to read today is this paragraph, then I might as well look up this or that word that I can kind of guess at but don’t know for certain. I might as well read the whole section two or three times. Several weeks go by without any entries, building anticipation; other times the next chapter is no longer the inevitable forward momentum of a story but a pleasant surprise that you had nearly forgotten about.

This was a rewarding exercise and I’m grateful to Matt Kirkland for inadvertently giving me the idea. I look forward to applying it to other books.

Karavan: Alla dessa trådar

The theme for issue 2/2024 of Karavan was “text och textil,” which led to an interesting mix of fiction focused on textiles as well as how textiles have functioned as vehicles of meaning and narrative.

This issue’s author interview was with Nicaragua’s Sergio Ramírez, and as a result two more books ended up on my TBR (Margarita, How Beautiful the Sea and The Sky Weeps for Me). You don’t usually see commercial genre fiction like mystery thrillers get a lot of discussion space in fancy literature circles (unless they’re Raymond Chandler) so I’m especially curious to see what The Sky Weeps for Me is like. Maybe an exception was made because Ramírez was very clear in the interview that the genre was the best tool he had for conveying political upheaval as he wanted to. Who knows! The other big author feature was a memorial piece on Maryse Condé, who passed away earlier this year. Luckily for me, several of her books are available at the Stockholm library, including a few in the original French.

This issue’s Diary of a Translator feature was from Anna Gustafsson Chen, who is at work on a Swedish translation of Liu Qing’s History Through Words. History is a sprawling novel of political upheaval in 1920s and 1930s Manchuria, so Chen describes her dive into Chinese advertisements, propaganda posters, and the numerous anti-Japanese resistance movements of the time.

The long-form reviews included  a pair of novels from Benjamín Labatut, Shehan Karunatilaka’s extremely hyped and much-lauded The Seven Moons of Maali Almeida, and a few novels from César Aira. The Labatut review was pretty lukewarm, but I’ve heard a lot about Seven Moons in a lot of different places, so I could be tempted into picking that one up. Aira’s novels were also pretty well reviewed and the one that sounded the most interesting ended up on my TBR. Less a review and more of a news item was a brief piece on the publication of letters between some of the titans of Latin American literature in a collection called Las Cartas del Boom. Interesting to note but currently only available in Spanish, so not much I can do there!

None of the shorter reviews caught my interest, though apparently The Three Body Problem has finally come out in Swedish! (Translated by Anna Gustafsson Chen from the earlier “Diary of a Translator” segment.) The state of science fiction and fantasy published in Swedish, whether originally or in translation, is a bit anemic so it’s encouraging to see huge titles like this get a Swedish release. Less encouraging that it only came out in 2024 (the original was published in 2006; the English translation came out in 2014), but more encouraging again that it’s a translation directly from Mandarin rather than indirectly via the English.

The themed selections took a surprisingly wide and educational tack. The first was a revised and expanded essay from Maria Küchen, originally broadcast on OBS P1, on weaving, stories, and memory: the Andean record-keeping knots known as khipu that we no longer know how to interpret, Malian bógólanfini, the core rope memory that helped send American astronauts to the moon, death shrouds from Windover pond.

The next piece was another author memorial, this time in the form of an interview with author Ericah Gwetai about her late daughter Yvonne Vera, also a writer. Karolina Jeppson visited Gwetai at her home in Zimbabwe to discuss Vera, sewing her own clothing, and the similarities between writing and weaving. Vera’s The Stone Virgins also ended up on my TBR.

The third piece finally delves into literature, with a short story from Karavan favorite Xi Xi, translated into Swedish as “Blusen”: a fantastic monologue from a cotton blouse to its new owner. Karavan features a lot of poetry from Xi Xi that I’ve struggled to enjoy (including this issue), but this little story was a gem and I loved it! Unfortunately, it’s unclear if the collection it was taken from has been translated in its entirety yet, so…that’s all, folks. The final Xi Xi piece in this issue was a collection of teddy bears Xi Xi designed and sewed herself, based on figures out of Chinese history and stories, selected from The Teddy Bear Chronicles.

Back to nonfiction, this time with an essay and artist statement from Marcia Harvey Isaksson. She combines weaving with performance art, and I’m disappointed that I’ve missed some of her most interesting installations.

Some more poetry, this time from Tamer Fathy’s poetry collection Yesterday I Lost A Button. All of the poems are from the perspective of clothing; one of the ones featured in Karavan is available in English: “When Clothes Were Small.”

The next short story was “Mattan,” from Narine Abgarjan, which was so good that I immediately put Abgarjan’s full-length novels on my TBR.

More weaving and multimedia art, this time from Eva Vargö‘s collection of paper weaving. It shouldn’t surprise me that people weave with paper, but there you go. Vargö goes into some detail about the differences in different kinds of paper, and focuses a lot on traditional paper materials from Japan and Korea.

Usually I skip the children’s literature sections, but this time it caught my eye: an interview with Christian Epanya about his latest book, Les rois de la sape, a picture book about sapeurs and La SAPE (Société des Ambianceurs et des Personnes Élégantes). La sape is a cross between a fashion trend and a social movement originating in Congo-Kinshasa and Congo-Brazzaville that has become a part of the larger African diaspora, usually compared to dandyism. It’s even been codefied (somewhat) into, for example, ten commandments of La SAPE.  While I don’t have any particular reason to read the book, the article did send me down a fascinating rabbithole and I learned something new.

The education continued with an article from Tina Ignell on different forms of dying and patterns in textiles, from shibori in Japan and bandhani in West Bengal to grave goods in Peru and neckerchiefs in Mora, Sweden.

The next short story from Irenosen Okojie was a Swedish translation of “Synsepalum” by Birgitta Wallin. I don’t know that I cared for it much, but that might have been a matter of translation, so I’m glad that Minor Literature has the English original up for free for comparison.

The final piece on the textiles theme was an essay by Lars Vargö on costumes in kabuki and noh theater, and how their use reflects the different theatrical styles and traditions.

Solid issue! Too many books! Can’t hug every cat!