Helioskatastrofen

While at The English Book Shop looking for something else, I stumbled across The Helios Disaster. I’m obsessed enough with Linda Boström Knausgård to read or buy almost everything she writes (though not enough to keep up with new releases). I’ll have more to say on the available English translation after I’ve read and compared the two; at the moment I’ve only read the original Swedish.

Author: Linda Boström Knausgård

My GoodReads rating: 3 stars

Average GoodReads rating: 3.5 stars

Language scaling: N/A

Summary: A young girl in the north of Sweden realizes she’s an incarnation of the goddess Athena.

Recommended audience: Fans of Swedish modernism

In-depth thoughts: My first introduction to  Boström Knausgård was Grand Mal, her collection of flash fiction. I’ve found that the longer her work gets, the more impact it loses. There are pieces in Grand Mal that have stayed with me years after reading them; their sparse minimalism is haunting and at the same time complete. Helioskatastrofen loses that minimalism, as the longer the story goes on, the more we necessarily learn about the world, and the more magic is subsequently lost. Still, there is something arresting and creepy about the worlds that Boström Knausgård creates, in a way that I can’t quite put my finger on.

Carry On, Jeeves

Back in June I organized a book swap for the Meetup I co-organize, The Stockholm Writing Group. I came away with a bunch of new children’s books for my work library, plus Carry On, Jeeves.

Author: P. G. Wodehouse

My GoodReads rating: 3 stars

Average GoodReads rating: 4.28 stars

Language scaling: C1

Summary: A collection of Jeeves short stories, including “Jeeves Takes Charge,” “The Artistic Career of Corky,” “Jeeves and the Unbidden Guest,” “Jeeves and the Hard-Boiled Egg,” “The Aunt and the Sluggard,” “The Rummy Affair of Old Biffy,” “Without the Option,” “Fixing It For Freddie,” “Clustering Round Young Bingo,” and “Bertie Changes His Mind.”

Recommended audience: Anglophiles

In-depth thoughts: Despite a life-long affinity for British pop culture and humor, Carry On, Jeeves was my first-ever exposure to P. G. Wodehouse. I wasn’t exactly disappointed, but I wasn’t blown away, either. Certainly Wodehouse is a master of the plot, and has an impeccable ear for character voice, but there is an element of “privileged men getting to do whatever they please” that is unappealing in this day and age, at least for me, especially in combination with the rather dated, stereotypical women characters. I can see what makes the stories enduring classics, though, and they’re certainly diverting. I might have also been in a grumpy mood when I read them.

Advanced learners might enjoy Wodehouse’s prose, which is polished and distinctive. I wouldn’t recommend these stories for beginner or intermediate learners, however, who might find the old slang terms too much of a barrier of entry.

Proust and the Squid

My ongoing self-directed professional development in the field of translations sends me deep into the academic and coursebook stacks at Stockholm University, most often within the linguistics section. On my last visit, Proust and the Squid caught my eye—what a title!—and, after just a moment’s hesitation, I added it to my stack.

The UK version of Proust and the Squid
Image courtesy Icon Books, Limited

Author: Maryanne Wolf

My GoodReads rating: 5 stars

Average GoodReads rating: 3.8

Language scaling: C1

Summary: Wolf sketches a short history of reading and the written language within a neurological framework, and hypothesizes about the neurological basis for dyslexia and other reading disorders.

Recommended audience: Elementary school teachers; special education teachers; book lovers; dyslexics

In-depth thoughts: I wasn’t expecting Proust and the Squid to be as good as it was, and I went into it expecting to enjoy it. Wolf manages to make complex neuroscience accessible to the layperson.

I debated whether to give this 4 or 5 stars. For anyone who works with young learners, this is a solid 5 stars. Wolf’s approach to typifying reading disorders and pinpointing what seems to be happening in the brain in these situations will no doubt prove useful for teachers, tutors, or parents with dyslexic children. I imagine it would be interesting to special education teachers as well, though maybe much of what Wolf touches on here would be covered in even greater detail over the course of a special education degree. Adult dyslexics might also appreciate understanding the neuro- and physiological foundations of reading and what’s happening in their brains in particular.

For the general public, I would say it’s only 4 stars, only because while the history of reading and the brain is fascinating for me, its immediate relevance to everyday life is more oddity than urgent. Wolf is largely accessible when writing about the hard science, but she tends towards to err on the side of obscurity rather than simplicity. It’s largely for that reason I would consider this a difficult book for English students (unless they were particularly motivated.) I’ll certainly have to read Proust and the Squid a few times to really appreciate it. It’s also been over a decade since the initial publication. I’d love to read an updated edition and see if there have been any new breakthroughs.

Rien où poser sa tête (Nowhere to Lay One’s Head)

If you’re not subscribed to Asymptote‘s newsletter or following their blog, you’re missing out. Their staff are like magical book sprites who leave little gifts of international literature in your RSS feed or email inbox. Rien où poser sa tête was one of those little gifts.

 

The Folio edition of Rien où poser sa tête
Image courtesy Gallimard

Of course, Nowhere to Lay One’s Head turned up in Asymptote  thanks to Brigitte Manion’s review of the English translation. But since I have a passing familiarity with French, and really should practice a little now and then to keep it up, I opted to read the French original rather than the English or Swedish translations.

Author: Françoise Frenkel

My GoodReads rating: 5 stars

Average GoodReads rating: 3.94

Language scaling: N/A (I read it in French)

Summary: Frenkel’s memoirs of Vichy France, and her flight from Berlin to France to Switzerland

Recommended audience: Literally everyone

Content warning: It’s Nazi Germany; there is witnessed and described brutality throughout. (If you, like me, are easily stressed and need to know certain things from the outset: Frenkel, a Polish Jew, managed to escape Nazi clutches and find asylum in Switzerland, despite a few close brushes with the authorities. It all works out okay.)

In-depth thoughts: As a student, I had a hard time connecting with the books we read about Nazi Germany and the Holocaust. Fortunately I’m not a psychopath and so I can understand, on an intellectual level, why these books are important. I could then, too. I just resented them for not being better, considering the topic matter. Now that we’re apparently willing to give Nazis the benefit of the doubt, I’ve been wondering lately: what do I think students should read instead of what I read in school?

I’d argue that Rien où poser sa tête is a good candidate. Trying to convey the horror of what happened through the concentration camps can be a bit much to take in. (Not that it should be forgotten, either.) It’s so horrible as to be unreal, unfathomable. But because Frenkel handles the slow agony of daily life under the Nazi regime, with rations and visa applications and constant upheaval, it becomes easier to understand how these things were able to come to pass, and how they could easily come to pass again.

2023: A Trilogy

I’m planning on doing a buddy read of Ulysses this year, and much as I love and patronize libraries, some books are impossible to read unless you own them and have access to them at your leisure. (How many times did I try reading a library copy of The Second Sex, for example?) I spent the afternoon in town browsing The English Bookshop, and while I ended up having to special order Ulysses from their Uppsala store, the chance to browse the random selection led to me finding books I wouldn’t have otherwise. 2023: A Trilogy was one of them.

Cover of "2023: A Trilogy" by The Justified Ancients of Mu Mu

Authors: The Justified Ancients of Mumu, aka The Kopyright Liberation Front, aka Bill Drummond and Jimmy Cauty

My GoodReads rating: 3 stars

Average GoodReads rating: 3.67

Language scaling: B2+

Summary: A “found footage” type of story. At the most basic level, the story is a satirical sci fi dystopia/utopia where five corporations benevolently rule the world and a programmer named Winnie Smith might just have solved the problem of immortality.

Recommended audience: Anyone who thought the original Illuminatus! trilogy was too much of a slog, leftover KLF fans, anyone who enjoys meta and self-referential texts, pop music nerds, anyone nostalgic for the 80s and 90s

In-depth thoughts: A boy I had a crush on in high school thought the Illuminatus! trilogy was one of the best books ever written and so I devoted a summer to trying to read it. I made it halfway through and never finished, but it was enough that even years later I can recognize the countercultural significance of things like 23, 17, and fnords.

This is important because Drummond and Cauty have packed 2023 full of Illuminatus!  references (mixed in with the literary and pop music references). If I hadn’t been able to call back to those particular references, I might well have been too lost to appreciate the book.

It’s a fun read if you’re either in the know or thirsty for meta, slightly experimental satirical science fiction. Whether or not this would be a good read for English students depends on how familiar they are with the cultural references in question, and how willing they are to track different narrative levels. The language itself isn’t too difficult, but the allusions and the metanarratives might be too frustrating for some readers.

The Spider King’s Daughter

The June selection for my Facebook book club was The Spider King’s Daughter, the debut novel by Chibundo Onuzo. I went in hoping that it would pull me out of the book slump brought on by RadianceHow I Became A North Korean, Gena/Finn, and the middle grade books I previewed for some of my students. The Facebook book club has the best hit/miss ratio out of all three that I’m in, after all.

 

Author: Chibundu Onuzo

My GoodReads rating: 3 stars

Average GoodReads rating: 3.42

Language scaling: B2+

Summary: Abike, the daughter of a wealthy (and shady) businessman, encounters “Runner G,” a street hawker with a tragic past, and the two begin a relationship. Things take an unexpected turn when Runner G takes a fresh look at his own history.

Content warning: The book opens up with a gruesome scene of animal cruelty, but everything else afterwards is fairly tame

Recommended audience: Thriller fans; YA fans looking for something a bit grittier; those interested in Nigerian literature

In-depth thoughts: Onuzo is an engaging writer and I hope she continues down that path. (Her second book, Welcome to Lagos, came out last year. Hurrah!) This was engaging at a time when nothing else I was reading could capture my interest and Onuzo deserves a lot of praise just for that.

My favorite parts of the book all involve spoilers. I will say this: what starts as a meet cute adolescent love story takes on an unexpectedly darker tone. Or maybe I should have been expecting that, considering that the book opens with Abike telling us about how her father had her beloved dog deliberately run over.

Most of the reveals were more or less obvious, but the book doesn’t rely on the shock of those reveals for impact. I think, even, Onuzo expects readers to already know the truth from the very beginning. It’s how the characters react to these reveals that’s engaging and unexpected.

The book switches between Abike and Runner G’s perspectives, with Abike’s in italics. Reading extended passages in italics is straining, at best, but Onuzo’s prose (and the short paragraphs) make it much easier than in other books (James Agee’s posthumous A Death in the Family, for example). At the book’s climax, when we switch between Abike’s and Runner G’s perspectives rapidly—at every line, for a short while—this typesetting choice proves very necessary.

Set in Lagos and with secondary characters from poverty classes with little or no education, there is a fair amount of pidgin English and Nigerian slang in the dialogue. Readers will be able to discern meaning from context in most if not all cases, but EFL readers might be a little disoriented at its initial appearance.

Radiance: Book Review

The June selection for Austin Feminist Sci-Fi Book Club was Catherynne M. Valente’s Radiance. I didn’t know it, but Valente was already on my book radar thanks to The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making. Now I’m wondering if I can bring myself to read it.

UK cover of Catherynne M. Valente's "Radiance."

 

Author: Cathrynne M. Valente

My GoodReads rating: 2 stars

Average GoodReads rating: 3.77

Language scaling: C1+

Summary: In an alternate history, where the human race masters interplanetary travel at around the same time they figure out movies, a young woman disappears on Venus while shooting a documentary about a ravaged diving village.

Content warning: Some surreal gore here and there.

Recommended audience: Fans of postmodern literature, alternate history fans

In-depth thoughts: I wanted to like this one and I didn’t.

If I had to pick one word to describe Radiance, it would be “overindulgent.” The structure Valente chooses (or rather, the lack of structure) does nothing to contain this tendency towards overblown wordiness or direct us to an understanding either of events or character.

Take, for example, Where’d You Go, Bernadette? Like Radiance, there is a whole bunch of documentation (rather than narration), but in Where’d You Go, Bernadette?, it all works to move the story forward and every single scrap in there contributes something to the story. Not so in Radiance. I quickly sorted out the bits that were most likely to move the plot along, read those, skipped the rest. At least the book is well labeled, which makes for easy fast-forwarding.

The other thing that makes Radiance overindulgent is the style. Valente’s writing is, as another reviewer put it, “high-octane purple prose.” It’s overwrought, it’s too much, and while I get it’s supposed to be an art deco gothic and therefore can be expected to be a bit much, it’s a bit much everywhere. It works in some situations (gossip columns, a few personal diaries) and falls flat in others (transcripts of conversations: actual human beings don’t talk like that).

There’s another layer to Radiance, or at least there’s supposed to be, about how the narratives of our lives and celebrity lives are constructed and so on and so forth, but it was just really hard to care because the writing and presentation is so distant from what it’s conveying that it’s impossible to care about any of the characters. It’s impossible even to know them, for the most part.

Valente is clearly a competent, if not talented, writer, but in Radiance she gets caught up in her own hype and it feels like no one around her told her “no.” As far as novels for EFL students go, or postmodern science fiction, there are better choices out there.

How I Became a North Korean: Book Review

I’ve been interested in Korean politics ever since I lived and taught there in 2009/2011/2012. It’s an “automatic read” category of literature and books for me, which is why How I Became a North Korean was my first impulse library book in over three years.

The cover of "How I Became a North Korean" by Krys Lee

 

Author: Krys Lee

My GoodReads rating: 2 stars

Average GoodReads rating: 3.5

Language scaling: B2+

Summary: Danny, Jangmi, and Yongju are three young people unexpectedly caught up in the complicated web of North Korean refugee movement along the Chinese/North Korea border.

Content warning: There is an unwanted abortion that happens outside the story, and a couple of murders that happen right on the page, though not particularly gruesome or extended.

Recommended audience: Those interested in Korean politics and North Korean defectors

In-depth thoughts: The book summary promises a “found family” sort of story, which is one of my favorite tropes. The story doesn’t really deliver on that promise, however. The three main characters don’t interact all that much and their connection to each other, emotionally as well as story-wise, is tenuous at best. Nor does Lee really find a strong voice for each perspective, meaning that the different parts of the story and the different characters begin to blend together.

There is also the question of how much of a foreign language to include when you’re writing, in English, a story where no one speaks English. Some choices were the same as I would make, but some felt a little unnecessary. Of course, Lee is bilingual and I’m not—I really only know “just enough to be dangerous,” as the expression goes—so maybe her Korean/English bilingual readers would disagree with me.

Ultimately, the story moves along at a good clip and Lee’s writing style is fluid, so it’s a quick read. But at the end of it, I felt like I would have rather read an account of all of her research rather than the novel I had just finished.

The Bad-Ass Librarians of Timbuktu: Book Review

I can’t imagine a title more attention grabbing than one about badass librarians. And for anyone who loves books, knowledge, or the written word, the story of how a modern Library of Alexandria tragedy was avoided is something that gets you right in the gut.

The cover of The Bad-Ass Librarians of Timbuktu

 

Author: Joshua Hammer

My GoodReads rating: 2 stars

Average GoodReads rating: 3.47

Language scaling: B2+

Summary: Abdel Kader Haidara, after years of careful negotiations and curation, managed to assemble a peerless collection of ancient Malian manuscripts, both Islamic and secular. But when Al Qaeda took over Timbuktu, the manuscripts—works of art in themselves that also advocated for religious tolerance and scientific curiosity, even in the 13th century CE—became a target of Islamic extremists. Haidara and other archivists worked hard to smuggle these literary treasures to a safety.

Recommended audience: Those interested in current events; those interested in Malian history; anyone who still despairs over the loss of the library of Alexandria

In-depth thoughts: The title suggests that the book will focus on the manuscripts and the mission to save them. In reality, the focus is more on the sectarian violence in Mali in the early 2010s. An extraordinary amount of detail about developments and actors in the political situation is provided when a simple summary would have sufficed. There are also fairly substantial histories both of Timbuktu’s history as a center of intellectualism and art and of Haidara’s treks across the Sahara to obtain these manuscripts, of course, but those feel a little more relevant to the topic at hand. I suspect that the lefthand turns into Al Qaeda’s takeover of Timbuktu are the reason that I kept falling out of the book and why it took me several months to finish.

Stockholm Kulturnatt 2018

A fortunate turn of events meant that a little over a week ago, I was able to finish my usual Saturday obligations earlier than usual and meet a friend in town to attend Stockholm Kulturnatt.

Even though Kulturnatt has been an annual event in Stockholm since 2010, this year was the first I’d heard of it. I’m glad I was able to make time this year, but I’m also a little disappointed at all of the years I’ve missed!

I didn’t know quite what to expect, except free admission to assorted “cultural events.” But I’d been thinking recently that I don’t really do enough to actually enjoy Stockholm (aside from my annual treks to Litteraturmässan), so Kulturnatten seemed like a good way to remedy that. I met up with a friend from Meetup, Thomas, with plans to meet other friends of his later in the evening. We queued forever, which seemed ridiculous since it was a free event.

“Maybe they’re counting heads for fire capacity?” I suggested.

“But the building’s huge!”

“Bureaucracy.”

As it turned out, the bottleneck that was leading to queuing was the clerk at the desk, explaining the evening’s program (a couple of lectures and a self-administered quiz) to visitors.

“Jesus, is this it? This is so awkward. Can’t we just walk past?” I asked no one in a low voice, but shuffled up to the desk to hear the presentation nonetheless. No ticket was given, no name taken, nothing. We smiled at the clerk and took the flyer and the quiz and then went on our way. A safe distance from the counter, we laughed.

“That was the entire reason for the queue. That was, literally, the most Swedish thing I’ve ever seen,” Thomas said. “People queuing because they’re too polite to just walk by. Oh, God. In Britain people would have figured it out and just walked past, given a little nod. Oh, Sweden.”

We had a wander around until his Couchsurfing friends showed up; a mutual Finnish friend of ours had been ahead of us in the queue and was off somewhere with her own friends.  The Army Museum wouldn’t have been my first choice, so I didn’t pay too much attention to anything (though I still learned about the S-363 incident, so that’s something); I was pleasantly surprised to see placards featuring wartime literature (George Orwell, All Quiet on the Western FrontBödeln). By the time the rest of the group arrived, Thomas and I had pretty much had our fill, so after confirming we’d missed the last lecture of the evening, we waited by the entrance for the Couchsurfers to finish the quiz.

The de facto leader of our little group, by virtue of her nerdy enthusiasm, wanted to go to the Nobel museum, so once she and the other Couchsurfer finished the quiz, off we went. Meanwhile, the Finn and her friends had since departed for the Finnish Institute without catching up to us—ships in the night. Thomas and I stayed with the Couchsurfing friends at the Nobel museum for just a brief moment; Thomas read the mood and came to the conclusion that the male half of the Couchsurfing couple was really interested in a date night with Excitable Nerd, so we broke off and made for SF Bokhandeln, with a pit stop at Storkyrkan.

“I’ve never been in here,” he commented.

“I don’t think I have, either.”

They were having a choral performance which I would have been happy to stay and listen to, but I also took the time to wander around a bit like a tourist. (I didn’t think to take any pictures, though. I guess not that much of a tourist.)

The interior of Storkyrkan in Stockholm, Sweden. The view is down the center aisle, facing a stained glass rossette. On the left hand side is a spiral staircase attached to a column, leading to a pulpit. The ceilings are high and vaulted; the columns are red brick. The seats on either side are empty.
Image courtesy Holger Ellgaard.

Such opulence and artistic finery surprised me in a nominally Lutheran church, and I said as much to Thomas.

“Yeah, that didn’t come until the Communists. They used to be Greek Orthodox or whatever before that.”

I thought of the occasional midnight Easter and Christmas services I had attended at my dad’s childhood Eastern Orthodox church, so much bigger and fancier than the Methodist church I had grown up with. “That explains it.”

We both had a chuckle over the prayer candles that now, in addition to (or maybe instead of?) the donation box, simply had a sign with a phone number where you could Swish your donation.

After a few minutes, we turned tail and headed for SF Bokhandeln. We were too late for any of their events, so we just browsed. I ended up picking up Hanabi, which I hadn’t seen the last time I was there. I also picked up a book for Austin Feminist Sci-Fi Book Club that I was having a hard time getting from the library. I’ve since started reading it and unfortunately I’m having a bit of buyer’s remorse. So it goes.

“I wonder how long it would take you, if you just sat down and tried to read the whole shop. Years?” Thomas wondered, picking up and putting down a generic-looking space opera book. “Like, this is the kind of stuff I want to have time to read, but I just end up reading the summary somewhere instead.”

“I mean, not all books are good books. Some are only worth the Wikipedia plot synopsis.”

Finnish friend had shaken her group and landed at a bar on Sveavägen and asked us to come join her. The weather was nice, so we capped off the night with a walk from Gamla Stan to Hötorget. So clear! So warm! Nothing like moving a few degrees’ latitude north to make you appreciate the shift in seasons. If this isn’t nice, what is? But it had been a long day for me (I was up at 6 am!), so after the walk, I bowed out of drinks and went home.

There were still lots of events that I wish I had attended (concerts, primarily), but for my first year at Kulturnatt and going in completely unprepared, I had a really good time. I’ll certainly be marking my calendar for next year’s, and hopefully a little more planning means I’ll get a lot more out of it!