Terminal Boredom

I’m a big fan of email newsletters. Everyone gave up on RSS feeds, apparently, but now email newsletters are making a comeback. Or maybe they never left, who knows. I’m a big fan of LitHub, which keeps me up to date on at least some of the happenings in the literary world. This is how I stumbled on Izumi Suzuki and news of her first translation into English in 2021 through Verso Books, titled Terminal Boredom. Now in 2023 another collection has been published (Hit Parade of Tears), and the Austin Feminist Sci-Fi Book Club made Terminal Boredom a read for March.

While I can’t comment on the quality of the translations qua translations, it would probably be fun to compare them against each other, as six translators were engaged for the seven stories in the collection: Polly Barton, Sam Bett, David Boyd, Daniel Joseph, Aiko Masubuchi and Helen O’Horan.

There are similarities to Murakami (references to music are deeply embedded in the stories) and Oyamada (the mood in Terminal Boredom is about as queasy as Weasels in the Attic). I wouldn’t be surprised to find out that Suzuki was an influence on both of them; in particular, it’s worth noting that Murakami and Suzuki were exactly the same age, and Murakami would have owned a jazz club for the same period of time Suzuki was married to avant garde jazz saxophonist Kaoru Abe. A cursory internet search didn’t turn up anything linking the two biographically but I expect I’d have to go excavating in Japanese to really find out more.

Somewhere in all of the hasty background reading I did for this entry I saw Suzuki’s work described as “SF short stories of manners,” which I’d argue rises above being merely a disservice to becoming a gross misunderstanding, but maybe that was a reference to work that’s not in the Terminal Boredom collection. (For an actual science fiction novel of manners, I would direct your attention to The Sky is Yours.) A blurb on the back compares Suzuki to Ursula K. LeGuin, which is a much more apt comparison. Our disaffected protagonists live in a variety of dystopias, some on Earth and some on other planets. All of these dystopias reflect and magnify troubling dynamics we already see today: hyperpatriarchal norms and power structures, overconsumption of mass media, colonialism and its fallout, addiction.

I think one of the problems I have with dystopias is that authors insist on being dramatic and emotive about how terrible this reality is. My personal conspiracy theory is that someone, somewhere along the editorial process (the authors themselves? their editors at the publisher?), knows that the world building in those novels is flimsy and lazy, like a mustache-twirling villain who’s simply evil for no other reason than the author needs conflict in their story. But this conspirator also knows that good world building takes precious time that they don’t have in the consumer capitalist book publishing world, so all of that is skipped in favor of The Rule of Drama. Populate the book with meticulously detailed, almost comical misery and punctuate it with emotionally-charged scenes to paper over the shoddy groundwork. The Hunger Games is a great example of this. Lots of drama, lots of pathos, but if you stop and think about the actual logic of the world for more than five minutes, you realize it doesn’t make a lick of sense.

The Rule of Drama does not apply to Suzuki’s stories. Pathos is minimal; emotions are most often muted, which makes actual teary moments stand out. There is no litany of “here are all the terrible consequences waiting for you in this world”; they are gestured to when relevant and left largely to the imagination. The result is a somewhat ironic city pop vibe, like city pop from hell. The indifferent resignation characters display about their surroundings—flatly accepting their reality as a trivial matter of fact instead of being wild, passionate rebels advocating for change—is ironically enough what makes the dystopia land and feel real. As a result, the setting has enough internal consistency to stand up to the five minutes of thought under whose weight The Hunger Games collapses.

That said, the language itself in all of the stories felt a bit stilted and clunky. It was present in some more than others, so it becomes hard to know if it’s a variation in the source material or a variation in translator. It’s also similar to the prose in Weasels in the Attic, but since that was translated by one of the translators in this collection, it’s hard to ascertain whether it’s a similarity in writing style, a quirk of translating Japanese to English generally, or a personal choice of that particular translator.

In the end Terminal Boredom was one of those “eat your vegetables” books for me. From a larger, overall perspective: yes, more overlooked writers translated into English, objectively good thing, especially overlooked women writers. To that end, my aesthetic response to the book doesn’t even matter.

On a personal level, I still think it was definitely good for my bookish self to have read Terminal Boredom. Whatever the prose, it’s still full of lots of good ideas, the kind that are fodder for kickstarting other people’s imaginations. It’s also a quick read; none of the stories are overly long or meandering because Suzuki gets right to the point in all of them. I’m even curious enough to look up Hit Parade of Tears. But I didn’t walk away from this with a new favorite short story, either.

Lesser Known Monsters of the 21st Century

Another book club book, this time the Discord book club. Turns out if you let me show up once, I never leave. (Well, except that time I dropped in to discuss Solaris and then didn’t attend another meeting until Light From Uncommon Stars.)

Lesser Known Monsters of the 21st Century is a snappy little collection of short stories from Kim Fu. They all go pretty quick, making this book another member of the illustrious One-Sit Read Club for me. I’m struggling to remember any others except The Crying of Lot 49, but I know there’s at least one more besides. Possibly Kokoro? Honorable mention: The Seep.

As a short story collection, there’s not really any plot to recount. Around half of the stories flirt with science fiction, or speculative fiction, however you want to call it, whether by relying on technology beyond what’s currently available or by inventing scientifically plausible monsters, illnesses, or mutations. Regardless of genre, all of the stories share a deft, light touch that in the end is possibly a bit too light. Few of them have a closed or definitive ending; a bit like Weasels in the Attic, they all have the sensation of a kind of literary show and tell. “Here’s this weird idea I had. Sure is weird, isn’t it? Anyway…” Sometimes this works for the subject matter, but other times it feels a little bit like a cop-out, like Fu couldn’t figure out what the logical conclusion of their idea should be. This was maybe the most frustrating in “#ClimbingNation,” which has enough paydirt drama and conflict set up in just one post-funeral scene to fuel an entire novel (hidden stashes of gold bars! unresolved guilt! mysterious pasts!) but instead simply ends. On the other hand, it works well in “Doll,” where that kind of unresolved tension works because the story is classic, old-school horror straight out of Weird Tales. Then there’s a third class of story where the lack of conclusive ending renders the entire story forgettable. Like, very literally forgettable—in the hour between finishing the book and starting this post, I still had to look up reviews to remind myself of what I had just read.

My personal favorite out of the collection was “Pre-Simulation Consultation XF007867,” the first story in the collection and which maybe doomed the other stories by setting expectations too high because it is really, really good. I might have even choked up a bit. And while I don’t know that “Twenty Hours” is necessarily a great story, it perfectly encapsulates a particular mood and dynamic that I recognize from being in a long-term relationship so I’ll credit Fu with that much.

Overall I’m not mad I read it, because Fu has a way with words and it’s a delight to reside in their world, even for those too-brief moments. I expect it’s a bit hard to track down at the moment due to new release hype, but if you come across it in the bookshelves in a year or two it’s worth the browse.

Light From Uncommon Stars

Unless you went to high school with me, you probably don’t know that I played the violin in orchestra.

Well, now you do, I guess?

I was never particularly good, let me be clear. It would be fair to say I was a perfectly mediocre violinist. Nonetheless I enjoyed orchestra and continued throughout my entire high school career, concert orchestra as well as pit orchestra. I don’t really think about the violin very often—usually only when I listen to a particular symphonic piece we performed, where my memory of it is more deeply embodied than with other music. Who knows, maybe my brain is still sending phantom signals to my lefthand fingers and bow arm.

Light From Uncommon Stars, on the other hand, made me think about the violin a lot.

Our heroine is Katrina Nguyen, a trans teenager and gifted violinist. Legendary violin instructor Shizuka Satomi hears Katrina playing in a park and decides to take her on as a student so she can complete her Faustian bargain with the demon Tremon Philippe and deliver Katrina’s soul to Hell. Alien refugee and spaceship captain Lan Tran has fled to Earth with her family and fallen in love with Shizuka after she visits the donut shop Tran runs as a cover operation for constructing a stargate.

Catch all that?

There is a lot going on in Light From Uncommon Stars, and while it’s at times a fun and dizzying combination of science fiction and demons from Hell and classical music, sometimes it’s a bit too much. Memories and flashbacks appear out of nowhere without adding anything to the story or its characters. Shizuka’s grand declamations and philosophical reflections about the power of musical performance are at once too long and too shallow to really ring true for me. All of this crowds out more interesting material for me, like Katrina’s genuinely insightful and touching reflection on gender identity through the metaphor of Bartok’s Sonata for Solo Violin.

Nor does Aoki flinch from at least gesturing at the more traumatic events of Katrina’s previous life, which don’t always blend well with the wacky feel-good sci-fi hijinks. There were moments where it hit something like anti-lagom (mogal?), exactly wrong instead of exactly right: what should be goofy space shit feels a bit out of place compared to what just happened in the last chapter; betrayal that would take a lot of time and therapy to work through in the real world is brushed aside almost immediately to get our wacky plot on the road.

But there are violins.

According to her author bio, Aoki is also a composer. This is hardly surprising given the countless musical references, including several to—of course—Paganini. (And yet, apparently Tartini’s “Devil’s Trill Sonata” was too on the nose for Aoki to use here? Missed opportunity, if you ask me.) I don’t know if Aoki is also a violinist, but whether it was lived experience or impeccable research, many of the violin-specific asides landed for me in an almost visceral way; the same embodied memory as when I hear a piece I performed in orchestra. “Does she need some tape on her fingerboard?” is one withering remark from the antagonist about Katrina’s inexpertise that made me cringe in shame: that controversial, or at least pedestrian, method was how I had been taught. Crappy rosin in plastic cases. Tuning forks. The way it feels to slide a wire mute over the bridge. Viola jokes. (Or, well, one viola joke. Which was mostly implied.) All of that was an absolute delight, to the point where I began to get a bit irritated when the book wasn’t talking about music. (Or food. Lots of food in this book. Her bio doesn’t mention it but I bet Aoki would call herself a foodie.)

Violins, however, are not enough. To put it bluntly, there was a lot in Light From Uncommon Stars that was simply not written for me. I don’t mean that because of the subject matter beyond my own lived experience (I’m not Asian, I’m not trans), but rather on a more “philosophy of reading” level.

Any conflict not immediately related to the relationships between Shizuka, Katrina, and Tran inevitably comes to a pat conclusion within a page or two. Minor villains are either destroyed immediately after their appearance (a racist storeowner drops dead of a heart attack half an hour after he disses Katrina’s violin; the emcee of a talent showcase who makes transphobic jokes at Katrina’s expense suffers a housefire), disappear entirely from the narrative (Katrina’s awful roommates), or are declared irredeemably toxic by Implied Word of God and summarily consigned by Katrina to the memory hole with no mourning or regret (Katrina’s parents). All of these had the potential to be the site of really thoughtful consideration and nuanced storytelling, but Aoki just sidesteps them, which then inspires the question of why include those conflicts or characters in the first place.

Everything neat and tidy, warm fuzzies and bear hugs for everybody.

I get why people want that in a book. I get in that mood sometimes, too. But I wasn’t in that mood when I picked up Light From Uncommon Stars so I had a hard time enjoying the book on those terms. Settling back into my violinist body, though? Even for just a couple of hours? That’s what I’m here for.

The Seep

Now we’re out of my non-English vacation reading and back into English territory with The Seep, the Austin Feminist Sci Fi Book Club’s selection for October.

Straight off, I really liked The Seep. The only reason I didn’t finish it in one marathon session was because I started reading it in the middle of the night and exhaustion eventually overtook me. To get into slightly more detail, The Seep uses the framework of first-contact and utopia genres to examine grief, how it feels to be left behind by seismic shifts in society, and which struggles are worth having. It’s also very queer, very trippy, and very short: the perfect book for getting out of a reading slump.

Perfect, no notes.

Bellwether

I picked up Bellwether entirely on a whim. I was at The English Bookshop in Stockholm with time to kill and I recognized Connie Willis’s name from The Doomsday Book, which I had enjoyed immensely in high school. Chaos theory? Sheep? Sure, why not!

Bellwether by Connie Willis
Image courtesy Bantam Books

I don’t quite regret reading this, since Willis is a wordsmith par exellence and the story itself is breezy and cute. Our narrator is a scientist at your generic corporate research lab, researching fads and their causes. A series of events lead her to meet and collaborate with another scientist focusing on chaos theory. There’s a lot of snark, a lot of mishaps, but eventually our heroine winds up with her hero, wins the grant, and comes to a breakthrough in her fad research, all in one fell swoop. It’s a science fiction screwball comedy.

But Bellwether is also a very dated book. A brash young person once asked Connie Willis to put out her cigarette in the 90s and she decided to write a whole book about it. Okay, I can’t know that happened, but it sure seems like it. Willis’s bile for The Youths and the anti-smoking movement, at first incidental in the story, become pervasive and inescapable through lines that make a lighthearted romantic comedy much less palatable. (I complained about this to my boyfriend, who was willing to cut Willis some slack…but then he picked up the book and opened to a random page and immediately lighted upon a rant about smoke-free environments. “Oh, I see what you mean.”) The Youths see some redemption in the end, from a narrative perspective, but the rage and incidental conflicts stemming from smoke-free workplaces are entirely irrelevant to the plot. And the rage is palpable.

Nor has time been kind to that particular element of the book. The narrator (and, presumably, Willis) write off the anti-smoking movement as a fad on par with Kewpie dolls or prohibition, which is a weird thing to read 25 years later, now that fewer people smoke and that the anti-smoking public health campaign seems to have made a permanent cultural difference. It’s enough to make me wish that someone would put out a revised edition of Bellwether with all the screeds about not being allowed to smoke edited out. More than Power Rangers, fax machines, or Barney, that’s what dates the book the most, and is the one thing that keeps me from recommending the book wholeheartedly. It’s not hurtful or offensive, it’s just embarrassing. Go read Doomsday Book instead, it makes a much better first impression.

The Left Hand of Darkness

Once in a while I like to revisit things I hated when I was younger, usually in the form of either books or food. Sometimes I leave with my aversion even more fully cemented (still hate ham, still hate Nightwood) and sometimes I discover that my palate has sophisticated in the intervening years.

Ursula K. Le Guin was one of those authors, to my shame as a science fiction fan. My first encounter with her was when I was too young and too impatient to really appreciate the complexity of what she was doing: I had to read The Tombs of Atuan for an extracurricular reading event in middle school. I didn’t enjoy the experience, to the point where I gave up midway through the book—unusual for me, especially at that age. A few years later I gave The Dispossessed a try. It was a fancy edition from the Science Fiction Classics series put out by Easton Press, with leather binding and shiny gold trim. Despite the luxurious trappings, once again my brain wasn’t having it.

But this tale has a happy ending! Well into adulthood, the Austin Feminist Sci-Fi Book Club picked The Dispossessed and I liked it just fine. Maybe my prefrontal cortex just needed to finish developing. Who knows.

And here’s the happy postscript to the above happy ending. The two founding members of the Austin Feminist Sci-Fi Book Club were married in 2021 and, as a sort of long-distance wedding favor, sent all of their originally intended guests random science fiction paperbacks that one or both of them had really liked. This is how I came into possession of The Left Hand of Darkness.

There is a lot of intrigue in The Left Hand of Darkness, and from what I recall in The Dispossessed as well, and maybe that’s what kept my brain from taking to Le Guin to begin with. I’m a simple creature, naive and without guile. All of the political maneuvering in both books is lost on me, but I can still enjoy the complexity of the societies Le Guin creates, whether it’s anarchist collectives of Anarres or the ambisexual population of Winter. And considering our shifting and broadening cultural understanding of gender, The Left Hand of Darkness is a particularly apt example to revisit right now.

Sisters of the Vast Black

Sisters of the Vast Black was a long-time suggestion from one member of the Austin Feminist Sci-Fi Club and it finally made it to the agenda for our July meeting last Sunday.

Sisters of the Vast Black cover art
Image courtesy Tor

Science fiction is usually pretty critical of religion, especially contemporary established religions like Roman Catholicism, so it’s interesting to see a book take it seriously. Not so much for its cosmology or morality, but for the importance it plays in people’s lives, the good it can inspire them to do, and the soft power it can wield in the name of international (or in this case, interstellar) relations and colonization.

Sisters follows a small spaceship of nuns who find themselves caught up in political intrigue, with a potent biological weapon (and its cure) at stake. Also, their ship is a giant sentient slug who has suddenly imprinted on a mate and needs to change course drastically. And because they’re nuns, of course there’s at least one crisis of faith and a character on the run from a very sinister past.

This was a fun read because the world was so creative and rife with interesting thought experiments, but in the end there were a few too many ideas crammed into the space of one novella. (Rather mentions in her acknowledgments that this started as a short story, which must have been very crowded indeed!) A longer book, or fewer plot threads, would have allowed Rather to give each idea the consideration it deserves and to tie everything together a bit more seamlessly. Maybe the sequel will do just that.

The Venus Project

To start with, note that this is a novel heavily inspired by the real-life Venus Project non-profit organization associated with Jacque Fresco, which might be confusing. What I mean by “The Venus Project” here is the English translation of a debut Turkish sci fi novel from Ilker Korkutlar.

Cover of the English edition of The Venus Project by Ilker Korkutlar
Image courtesy Portakal Kitab

As a novel, The Venus Project is amateur and flawed. There’s simply no beating around the bush there. I nearly went on about those flaws at length, but I decided that would be unasked for and unkind. The truth of the matter is, despite all of its problems, I still had a pretty good time (mostly). It’s not a great novel, or even a competent one, but it’s bonkers and different.

There’s a certain class of English language genre author that has developed a steady fan following over the years. Each book they produce panders more and more to that following, rehashing proven formulas and tropes, further insulating their writing and their fans from everything else. For a reader outside of the target demographic, the problem isn’t that they “just don’t get it.” The problem is that there isn’t anything to fail to get—there’s no “there” there. It’s a reading experience that’s bland at its best and insufferable at its worst. It’s the book equivalent of a Marvel movie.

I will take a flawed, amateur novel experience over a Marvel movie book any day of the week. Bring on the crackpot conspiracy theories! Tell me all about graphene! Yes, bees are pretty cool! As long as you’re not advocating for violence or genocide, I’m here for it!

A Desolation Called Peace

This was another pick for the Austin Feminist Sci Fi Book Club, one of the few times we decided on a sequel. I touched on the first book, A Memory Called Empire, in my most recent GoodReads Roundup post. I wish I’d found the time to write a more in-depth review, but so it goes.

Cover of A Desolation Called Peace
Image courtesy Tor

Desolation follows fast on the heels of  MemoryVery fast. Memory focused on intrigue and the politics of empire and national sovereignty; Desolation takes that conflict and then throws it into a first contact scenario. Considering how much of a plot point the alien threat ended up being in Memory, part of me suspects that they started out as one single volume. If this is indeed the case, then I think the surgical separation went well. Memory had a satisfying, clearly demarcated ending. I would have been perfectly satisfied if I never got around to reading Desolation.

But I still loved A Desolation Called Peace.

Desolation takes our ambassador Mahit, freshly returned from the events of Memory, and throws her into acting as a negotiator and xenolinguist alongside her former cultural liaison, friend, and maybe-lover. The alien threat, meanwhile, is a good ol’ fashioned hivemind with an incomprehensible spoken language so hideous it induces vomiting. As if that weren’t enough, tensions are high at Mahit’s home station and she might not be welcome back. Like Memory, there is still plenty of casual bisexuality, intrigue, and lesbians.

Martine left herself an opening in the end of Desolation. Several openings. Maybe that’s job security on her part, or a cash grab on the part of her publisher. I choose to see them as a gift to the reader. Sometimes the vast imaginary potential of a story is better than any follow up.

Fiasco

My third Stanislaw Lem book comes by way of a gift-recommendation from a friend, possibly after he noticed The Cyberiad on my book pile last October.

Calling Fiasco “relentlessly pessimistic” is maybe a bit harsh, but only a bit. It’s a Stanislaw Lem novel, after all. Sometimes I want to talk about a book as soon as I finish it—I think most times I do—but this was a case where I re-read the last paragraph a few times, closed the book, and sat quietly for a while. I appreciate when a book makes me do that.

I think in the end, all I can say is that Fiasco was a more invigorating “first contact” take than Axiom’s End, which I read back in March and which is total garbage. Fiasco was also an unintentionally interesting choice to read right before another Austin Feminist Sci-Fi Book Club pick on the first contact train, A Desolation Called Peace.