Conflict is Not Abuse

While I was browsing Što čitaš? after I dropped off The House of the Dead, my gaze fell on Conflict is Not Abuse: Overstating Harm, Community Responsibility, and the Duty of Repair by Sara Schulman. What a relevant and potentially controversial premise! Praise on the back from Claudia Rankine and bell hooks! The only problem is that it was a bit of a chonker; moreover, the original English edition was easily available at the Stockholm library. Really, it wouldn’t have killed me to wait. But I was impatient and wanted to leave the store with something, so I figured, why not? As it turns out, Schulman’s Gentrification of the Mind was already on my TBR anyway. So it kind of counted, right?

Schulman’s thesis here is a bit complex. Her first argument is that the structure of private relationships, such as those in families or between lovers or friends, is the basis or model for the relationship between citizens and then state. Interpersonal and political conflicts are therefore analogous, or can at least be analyzed in similar terms. The second argument is that we often conflate “being uncomfortable” with “being in danger” (“overstating harm,” in her words) which leads to the claim Schulman makes right in the title of the book: many forms of “being uncomfortable” that are considered “being in danger” (whether by an abuser, the state, or a victim) should instead be thought of as either 1) literally Nothing (as in, one of the parties involved being triggered by something completely innocuous because of their own personal history), 2) Normative Conflict, or 3) Resistance. Overstating harm, Schulman argues, renders us unable to actually address the root of the issue. Her third argument is that the usual responses perpetuate more harm than whatever the inciting incident may have been.

With all of that established, Schulman then goes through four different approaches to conflict resolution that she believes provides a better alternative—historical psychoanalysis, Al-Anon, mindfulness, and pop psychology. A disparate group of frameworks, to be sure, but Schulman argues that all of them provide space for 1) pause and reflection in the moment (rather than immediate reactivity) as well as 2) accountability to a larger community. Throughout the book she illustrates her arguments with various case studies, from domestic violence and sexual assault to HIV disclosure laws in Canada to Israel’s occupation of Gaza, to demonstrate the various levels at which overstating harm and its consequences play out.

At this point, I will note that Schulman is not writing out of any particular academic discipline; her background is as a writer of literature, though also of nonfiction as well. She is up front about this and introduces the book and her argument as ideas she is offering up for consideration rather than a traditional academic examination (though she occasionally cites research and statistics when appropriate and includes a Works Cited section as well as citations by page).

Conflict is Not Abuse ended up being one of those books where the more I thought about it, the more mixed my feelings became. Schulman is very clear about her progressive bona fides right from the start because I think she’s perceptive enough to know that, at least from an unexamined surface level, her arguments are going to sound reactionary, or that she’s going to be excellent ideological cover for conservative talking points. (“Look at how this particular leftist is saying the same things about the left that we are!”) A quick Google leads to a glowing review from Heterodox Academy, for example, a group that I would feel safe saying is not in alignment with Schulman’s own values. It’s impossible to prevent that kind of reading or use of a text, however. The best you can do is what Schulman did: make it clear that you’re arguing from a specific position, in her case a queer leftist position including advocacy for people living with HIV and AIDS.

But there were other things that didn’t land well even when situated in that biographical context, with Schulman telling on herself in different ways. The first section, for example, could have well been titled Someone Had A Fight With Sarah Schulman Over Email Once And She Never Forgot. (The vibe was very similar to Bellwether in that vein: “A brash young person once asked Connie Willis to put out her cigarette in the 90s and she decided to write a whole book about it.”) As she sees it, emails and other forms of textual communication are the bane of all interpersonal conflicts today. Telephone calls and in-person conversations, meanwhile, are pure and holy and have never led to a single misunderstanding. This struck me strange as I was reading it, considering that Schulman foregrounds everything with her career as a writer and novelist—how could a professional and successful writer really believe that the written language is somehow insufficient and lacking in nuance? It only became stranger once I came to the section with her proposal for conflict resolution, the foundation of which is delay and reflection: taking a moment to choose words and reactions carefully. Isn’t that one of the advantages of written communication? That we can take all the time we need to say exactly what we want to say and to be able to revise it accordingly? That it can occur, if necessary, asynchronously? But then you realize: Schulman was 58 when Conflict is Not Abuse came out in 2016. Ah hah, Boomers and their predilection for phone calls.

Schulman also punctuates the book with personal anecdotes, both from her own life and those of people she knows. They soon begin to take on a sort of Goofus and Gallant tone, as Schulman always presents herself as an aspirational model of conflict resolution, whereas it’s always other people who escalate things unnecessarily. I understand not wanting to put your own painful or embarrassing mistakes out there for public consumption in a book for all eternity, but you can at least dial it back from being the Sarah Schulman Show and let other people be shining exemplars of conflict resolution. I think talking about the ongoing genocide in Palestine is important, but reproducing your Facebook posts and comments on it for pages and pages is the book equivalent of telling someone about this weird dream you had at length: it’s an exercise in self-absorption that is only interesting to you.

More seriously than just Schulman telling on herself, however, is a key point her larger argument. She (rightly) argues that people almost always have a reason and a motivation for doing what they do, even when the things they do are horrible. But then she pivots on that and argues that sometimes it’s not the person themselves but an outside observer who has the best insight into that reason. I suspect, but cannot prove, that this thesis seems largely uncontroversial to her because of her stated admiration for psychotherapy and psychotherapists; that she has a sort of paradigm where “good friends” (to use her words) are like gifted therapists who know what their friends’ problems are before their friends realize it themselves. That unexamined argument is where the book (partially) falls apart for me, because that’s the backdoor by which you can smuggle in all kinds of toxic nonsense. “You’re not trans, you’re just a tomboy.” “You’re not gay, you’re just brainwashed.” “I know you want it.” This single belief is the pernicious assertion that undergirds everything else toxic in this book.

To that end, someone should have been a good friend (or a good editor) to Schulman and told her: hey, you’re not coming across as your best self here. I don’t think it’s good or necessary to include these anecdotes. Here, I found some experts in these topics you’re covering, would you like them to review your material and talk to you about it? Schulman picked a sticky wicket to tackle, but in the end I don’t think she was quite equipped for it.

 

Historiskan 1/25

The extended silence here was due to a train vacation throughout Europe—and as usual, another international trip meant time to catch up on my stack of periodicals. First up: Historiskan. Topics included:

  • The cover story about The Carter Family, the progenitor of country music as we know it today.
  • The lesbian girlboss and prolific diarist Anne Lister, who nonetheless remained a fervent Anglican Tory her entire life. The duality of man, or something.
  • Qiyan in the Umayyad Caliphate: women musician, composers and entertainers analogous (though not identical) to geisha.
  • Continuing on the music theme, the Swedish singer Ulla Billquist. Translating her Swedish Wikipedia page into English looks like a fun project for Future Me.
  • Women on board the doomed ship Vasa, including a few remains that were misidentified as men. Coincided neatly with an Australian friend’s visit to the Vasa Museum.
  • La Malinche, the enslaved Indigenous interpreter and consort of Hermàn Cortès.
  • The Soong sisters, which coincided relatively neatly with my reading of The Dragon’s Village. I’ve been meaning to follow that up with Wild Swans, maybe it’s finally time…
  • Tillie “the Terrible Swede” Anderson, a pioneering woman cyclist.
  • The Swedish non-profit organization Svalorna, which still operates today in Latin America and Bangladesh.

Om det regnar i Ahvaz

I fell a little bit in love with Nioosha Shams at Stockholms Litteraturmässan two years ago in a panel discussion on the phenomenology of reading. I added her only book to my TBR, one of the more recently published books to end up there.

I’m still in love with Shams, but Om det regnar i Ahvaz is not for me. The premise is simple: the first teenage heartache, pasted over that most exciting of times, graduation. And yes, since we’re talking about teenagers, this is squarely within Young Adult territory. Just to pick up a copy, I had to creep in to the Youths TM section of the library like an interloper, past the sternly-worded Official Rules explaining that in order to keep the space friendly for the Youths TM, no one over 25 was allowed to sit and linger in this space. Not an auspicious start, perhaps!

Since I’m an old, and not particularly romantic, the drama doesn’t hit the same. Our protagonist Ava falls in love with the (only slightly) older, glamorous Nadja, a summer love that unravels over the course of the book. Ava also has her two obligatory Teenage Shenanigan Besties, with whom she shares a rather wholesome and aspirational bond, and her younger brother who has been ensnared by a different glamor: gang life. This last point takes up the intermittent B plot, which I would have liked to see feature more prominently (or just have its own book?), I guess because I find stories about navigating familial relationships more interesting than romance.

But if I were a queer teenager, this would have no doubt been fun escapism. The story wasn’t for me, but Shams has a fantastic way with words and populates the book with fun and relatable (if highly idealized) characters.

Kris

My last-minute scramble to read more Swedish before the end of the year led me to revisit Karin Boye’s Kris, a book I first read in 2017. I even wrote about it here! Ah, how embarrassing to keep any kind of public record of one’s life, but oh well. It would be dishonest to pretend otherwise.

In 2017, I felt like I had pretty much conquered Swedish and that the world was my oyster. Yet reading Kris was a struggle. Yes, I was reading several books at the time, but that’s a convenient excuse. The honest truth that I didn’t want to fess up to publicly was that Kris was just really, really hard. If anything, that’s probably why I was reading so many books at once: I needed something to reach for that wasn’t Kris. Each reading session included frequent breaks to count how many pages were left in this chapter, in the whole book. I stubbornly refused to look up new words because there were so many in any given section that any sense of flow would have been ruined. Nor did I have the patience to, for example, note all the words I didn’t know, look them up afterwards, and then read the chapter again. All of this should have clued me in to my immense hubris with respect to my actual functional level of Swedish, but it did not. Instead, I contented myself with declaring the book “difficult literature” and prided myself on having a brain big enough to finish the book at all.

This time around I finished the book in less than a week. Finally, I’m actually a genius at Swedish! (I can’t wait to revisit this blog post in another six years and flinch at the hubris.)

Since the actual reading experience was much easier, I had more brain left over to actually take in everything else in the book: the depression, the anxiety, the theology. Or, more humbly, maybe it wasn’t leveling up in Swedish that made all the difference. Maybe it was also the result of reading such an intense book in the depths of Swedish winter instead during the height of Swedish summer, or fresh war in Europe, or changes in my own personal circumstances. At any rate, it hit different this time around. More personal.

The first (as far as I can tell) English translation of Kris came out after my initial reading attempt in 2017: Crisis. Which means that this post won’t be my last about the book.

Translation State

Ann Leckie’s Translation State was the only book I finished in October. Good thing I read enough during my trip to the US to balance that out!

Translation State is…fine? It’s hard for me to be fair in my evaluation because I recognize that I read it in A Mood, and I also went in with incredibly high expectations because Ancillary Justice was one of the top tier Austin Feminist Sci-Fi Book Club picks not only of the year, but of all time.

In short: everyman Reet Hluid learns that he isn’t entirely human, but actually the offspring of a wayward member of a terrifying and vaguely cannibalistic alien race, the Presger  (or rather, their test tube baby science experiment race, Presger Translators, humanoids cooked up to help the ineffable Presger interface with humans). This entirely accidental revelation of his ancestry rips Hluid from his otherwise unremarkable life to be matched with Qven, another Presger Translator who is on the outs with their society.

What do I mean with that nebulous word “matched”? I mean something akin to “set up with.” Presger Translators are casually cannibalistic, or at least sadistic—we learn from Qven that dismemberments and eviscerations are standard fare schoolyard games among Presger Translator children—but then when adulthood hits, this turns from cannibalism into a merging that no matter how much Qven insists isn’t “doing the sex” still reads as “sex,” where the two parties consume each other? physically merge with each other? and then become some kind of new entity split across two bodies that are now a kind of average of both of them.

Hluid and Qven bond over a cheesy space opera, only to get called up before a tribunal to discuss their legal status under the prevailing galactic treaty drawn up between the Presger and the other races within the galaxy (are they human or not?). Violence erupts and chaos ensues, and we learn a little bit more about what the Presger (or Presger Translators?) can do: muck around with spacetime. Hluid and Qven, after nearly an entire book of misunderstanding-through-an-abundance-of-caution, merge and become a more fully realized Presger Translator Adult in order to save the day. You can’t be mad about that being a spoiler, either, because what we’re reading is essentially an alien romance with neopronouns and political intrigue slapped on for good measure; the happily ever after is a given.

The fact that it’s a romance that snuck in through the back door to a more straightforward and high-concept space opera series like Ancillary Justice is maybe why I don’t like it. I don’t enjoy romance. I don’t watch a lot of TV, trashy or otherwise, so I don’t find it qUiRkY aNd sO rELaTabLe when sci-fi characters do. (Love you, Murderbot, but you’re also guilty of this sin.) And despite the neopronouns and the antagonizing, on both ends, about consent and BUT THEY PROBABLY DON’T WANT TO MATCH WITH ME ANYWAY, the relationship between Hluid and Qven still feels pretty normal and straight, and also not particularly believable. Whatever important conversations they have where they bare their souls to each other seem to mostly happen off-screen, while their on-screen (on-page?) courtship seems to consist exclusively of watching TV together.

The comparison didn’t occur to me while I was reading it, but in summarizing the book just now Translation State has pretty strong echoes of The Gods Themselves, at least in terms of Presger biology. Leckie, at least, has a better handle on gender than Asimov.

If you’re thirsty for more Imperial Raadch adjacent content, Translation State scratches that itch. But I wouldn’t hand it off to anyone as an introduction to the Imperial Raadch books or to Leckie generally. Save it for later.

Are You My Mother?

I am constitutionally incapable of walking into a library without at least paging through something. And so while I was at one of my home libraries in August to renew my card, I took a stroll around the main floor to see if anything caught my eye. My circuit ended in the graphic novel section, where Alison Bechdel’s Are You My Mother? was one of the featured books.

I knew Bechdel by reputation (who among us has not heard of “the Bechdel test” by now?) but not yet by works, even if I had heard of Fun Home and “Dykes to Watch Out For.” A memoir about parents? Well heck, very on brand to read while visiting one’s parents!

Happy families are all alike; unhappy families are all unique in their unhappiness. That’s the mood reading people’s reflections on their own parents. How are mine like theirs? How are mine different? Do we have any of the same difficulties in our relationships with them? Can I learn anything from how this person managed it (or didn’t)? Plus a heaping helping of: thank God my parents are the way they are.

Not that Are You My Mother? is didactic, or instructional. There are a lot of asides about Donald Winnicott and child psychology and Freud, but only because they were Bechdel’s own interests at the time of writing. And lots of Virginia Woolf and To The Lighthouse, as well. I guess one day I should make a real honest effort with that book, but today is not that day.

My dad is not Bechdel’s dad; my mom is not Bechdel’s mom. My relationships with them have different wrinkles and potholes than Bechdel has with hers, though sometimes they overlap or resonate in a kind of harmony. Never enough that the suggestions from her therapists feel like they can apply to me, but enough for me to do the slow nod of recognition.

State Tectonics

State Tectonics marks the first time I’ve finished an entire new trilogy since I finished The Obelisk Gate back in 2017? 2018? (And we’ll overlook, as well, A Desolation Called Peace, which is so bound up with A Memory Called Empire  that I’m pretty sure the two novels started as one gigantic tome.) Genre fiction as of late has the bad habit of turning everything into series of some kind or another, and when my reading life is already navigating the tension between the scope of my ambitions and the limits of my time, series are the last thing I need. But I was so taken with Malka Older’s cyberpunk-y political thriller and the complex electoral near-future she had imagined that I went ahead and finished the next two books, though at this point if she comes out with further installations I will declare myself done. Not because I doubt they’ll be good, but because I only have so much time on this earth.

Like she did with Null States, Older jumps ahead to a few years after the previous book left off. It’s election time again, the same as in Infomocracy, and this time the sprawling tech giant Information itself is under attack. Rogue physical assaults are being launched against Information servers and hubs around the world; unsanctioned communications channels designed to go undetected by Information have been figuratively as well as literally unearthed; mysterious individuals are roaming around cities and handing out self-destructing paper copies of “local guides” that claim to be better sources of information than Information itself. Who is responsible? What’s their end game? Is it an inside job? How will all this affect the upcoming election? Again, like in Null States, Older expands perspectives to include secondary characters we haven’t spent much time with before—Maryam, a Muslim lesbian techie who first appeared on the side in Infomocracy; Amran, a young and inexperienced Sudanese Information employee introduced in Null States—while touching base with previous perspective characters like now-married, now-pregnant Roz from Null States and Mishima from Infomocracy.

I would recommend reading all three books in pretty close succession, if only to keep the rather large cast of characters straight in your head, particularly the side and secondary ones. My timing didn’t quite work out, so while I read Infomocracy and Null States back-to-back, I took six weeks off in the middle of State Tectonics to go on vacation (and I wasn’t about to bring a hardback library book with me in my carry-on luggage). Whatever nuance I failed to grasp because I forgot who was a member of which political party who had broken up with whom wasn’t enough to make the broader strokes of the action impenetrable to me, and quite frankly I just plain have fun spending time in the world to which Older has obviously given an incredible amount.

Without getting into serious spoiler territory, I will say this: State Tectonics is an incredibly satisfying ending that is on brand with how the geopolitics in the series have developed and shifted across all three books. People who are better at intrigue than I am might be able to guess where the story is going, but for me the ending was well-earned. Older sticks the landing, no doubt about it.

Orlando

As established in my StoryGraph Wrap-Up post, the Austin Feminist Science Fiction Book Club is responsible for just about 25% or so of my reading every year. Here’s me getting a head start on the first meeting of 2023, finishing Virginia Woolf’s Orlando right at the end of 2022.

As this selection might imply, the Austin Feminist Science Fiction Book Club applies a very generous definition of “science fiction.” This is only a good thing, in my opinion, because it keeps things fresh and varied. I have no complaints about Orlando being included and I think I even voted for it in our poll.

I just wish I could like Virginia Woolf.

I don’t understand what my problem is. I love Mrs Dalloway, enough that it’s one of the few books I’ve re-read in my life, but anything else I’ve ever attempted just leaves me cold. “Why aren’t you Mrs Dalloway?” I lament as I read, until I either finish the book (Orlando) or give up on it entirely (To the LighthouseA Room of One’s Own). Is it a disconnect of time? Culture? Class?  I’m reminded of my colleague’s complaint about Thomas Savage: “You love yourself too much, book.”

I won’t dispute Woolf’s place in the English canon, her role in feminist literature, or the esteemed reputation she enjoys today. My point isn’t that she’s Objectively Bad, Actually or Extremely Overrated (I save that hot take for Jane Austen!). I think she is, on balance, very well deserving of her posthumous success and reputation. I just lack the necessary receptors in my reading brain to actually enjoy her writing.

The Big Balloon (A Love Story)

I decided to get an early start on some classic New Year’s resolutions like decluttering and ending long-term toxic relationships by having an emergency gallbladder removal two days after Christmas!

Medical drawing of a gallbladder
This one does not spark joy!

It also left me with three and a half days of nothing to do but chip away at my ebook collection; I didn’t take my purse and its ever-present paperback with me to the ER, as I fully expected to return home the same day. Well, well, well. Fortunately my phone is a miniature library of obscure and half-forgotten ebooks and I could keep myself distracted in the long waits between ultrasounds and discussions with surgeons. Most of that time was spent with the back half of Rick Berlin’s The Big Balloon (A Love Story), which up to that point I’d been reading on my morning commute.

I’m not hip to the Boston art scene, I didn’t know who Rick Berlin was before I bought the book, I’d never heard of any of his musical projects. But he put out an ad for the book on one of my go-to podcasts and since the premise sounded unique, or at least interesting, I decided to give it a try. I feel that’s only worth mentioning because someone who’s either a fan of Berlin, or familiar with his artistic milieu, will probably have a different response to it than I did.

Out of every possible Pandemic Project or Pandemic Novel, The Big Balloon is maybe the only one I can imagine that will be at all tolerable to revisit in more normal times (if we ever have more normal times). Even though the book is the direct result of COVID-19, it’s never about COVID-19. The conceit is simply this: The Big Balloon is a collection photos of items around Berlin’s home and reflections, stories and reminisces related to each item. Each little essay is entirely self-contained, with no attempt to impose chronological or thematic order on the collection (aside from organizing it into chapters based on rooms). The result is like a literary version of a Cubist portrait, where different years of Berlin’s life and different aspects of himself are presented simultaneously—or as close to simultaneously as you can get in something you read. Something about using the limitations of lockdowns to open up a vast interior world, etc. etc.

The Big Balloon worked well for commute and hospital reading because each essay was never especially long, so I could dip in and out according to subway arrivals or morphine-addled focus. And that was precisely the intended effect:

There is no linear structure to this book. No over-arching narrative. Each entry is self-contained. One piece can relate to another, but it isn’t necessary to make that connection. The reader can pick it up, crack it open anywhere, read a section and put it down. The ‘chapters’ are just the rooms in my house.

It could be said that I chose this odd-ball format for bathroom reading. For those with short attention spans. On the other hand, much as I love the twists and turns of a full blown story, the Haiku simplicity of disparate entries exposes Berlin as if opening the paper window flaps of a Twelve Days Of Christmas holiday card in no particular order.

The highly personal nature of the material also, in a way, made up for the fact that I wasn’t allowed to have any visitors. I wasn’t exactly starved for social contact generally, between the two other patients sharing my room and chatting with the nurses doing their rounds, but that’s not the same as time with your nearest and dearest in the darkest, coldest days of the year. The next best thing was Berlin plunging right to the depths of his own psyche to share with me, and the rest of his readership:

The Big Balloon is super personal. Most art, at least the art I love best, is personal. From another’s truth one extrapolates one’s own echo, wisdom, embarrassment and laughter. That’s what I’d hope for you, dear reader. That you’d laugh or at least find something self-relevant in these independent passages of my peculiar life.

A creative not-so-little undertaking that makes me want to ask the same of my friends, or save up for a dry spell on the ol’ bloggo. “Choose ten things around your house and write an essay about each one of them.” Maybe make that an additional step in the KonMari method.

Happy New Year!

Light From Uncommon Stars

Unless you went to high school with me, you probably don’t know that I played the violin in orchestra.

Well, now you do, I guess?

I was never particularly good, let me be clear. It would be fair to say I was a perfectly mediocre violinist. Nonetheless I enjoyed orchestra and continued throughout my entire high school career, concert orchestra as well as pit orchestra. I don’t really think about the violin very often—usually only when I listen to a particular symphonic piece we performed, where my memory of it is more deeply embodied than with other music. Who knows, maybe my brain is still sending phantom signals to my lefthand fingers and bow arm.

Light From Uncommon Stars, on the other hand, made me think about the violin a lot.

Our heroine is Katrina Nguyen, a trans teenager and gifted violinist. Legendary violin instructor Shizuka Satomi hears Katrina playing in a park and decides to take her on as a student so she can complete her Faustian bargain with the demon Tremon Philippe and deliver Katrina’s soul to Hell. Alien refugee and spaceship captain Lan Tran has fled to Earth with her family and fallen in love with Shizuka after she visits the donut shop Tran runs as a cover operation for constructing a stargate.

Catch all that?

There is a lot going on in Light From Uncommon Stars, and while it’s at times a fun and dizzying combination of science fiction and demons from Hell and classical music, sometimes it’s a bit too much. Memories and flashbacks appear out of nowhere without adding anything to the story or its characters. Shizuka’s grand declamations and philosophical reflections about the power of musical performance are at once too long and too shallow to really ring true for me. All of this crowds out more interesting material for me, like Katrina’s genuinely insightful and touching reflection on gender identity through the metaphor of Bartok’s Sonata for Solo Violin.

Nor does Aoki flinch from at least gesturing at the more traumatic events of Katrina’s previous life, which don’t always blend well with the wacky feel-good sci-fi hijinks. There were moments where it hit something like anti-lagom (mogal?), exactly wrong instead of exactly right: what should be goofy space shit feels a bit out of place compared to what just happened in the last chapter; betrayal that would take a lot of time and therapy to work through in the real world is brushed aside almost immediately to get our wacky plot on the road.

But there are violins.

According to her author bio, Aoki is also a composer. This is hardly surprising given the countless musical references, including several to—of course—Paganini. (And yet, apparently Tartini’s “Devil’s Trill Sonata” was too on the nose for Aoki to use here? Missed opportunity, if you ask me.) I don’t know if Aoki is also a violinist, but whether it was lived experience or impeccable research, many of the violin-specific asides landed for me in an almost visceral way; the same embodied memory as when I hear a piece I performed in orchestra. “Does she need some tape on her fingerboard?” is one withering remark from the antagonist about Katrina’s inexpertise that made me cringe in shame: that controversial, or at least pedestrian, method was how I had been taught. Crappy rosin in plastic cases. Tuning forks. The way it feels to slide a wire mute over the bridge. Viola jokes. (Or, well, one viola joke. Which was mostly implied.) All of that was an absolute delight, to the point where I began to get a bit irritated when the book wasn’t talking about music. (Or food. Lots of food in this book. Her bio doesn’t mention it but I bet Aoki would call herself a foodie.)

Violins, however, are not enough. To put it bluntly, there was a lot in Light From Uncommon Stars that was simply not written for me. I don’t mean that because of the subject matter beyond my own lived experience (I’m not Asian, I’m not trans), but rather on a more “philosophy of reading” level.

Any conflict not immediately related to the relationships between Shizuka, Katrina, and Tran inevitably comes to a pat conclusion within a page or two. Minor villains are either destroyed immediately after their appearance (a racist storeowner drops dead of a heart attack half an hour after he disses Katrina’s violin; the emcee of a talent showcase who makes transphobic jokes at Katrina’s expense suffers a housefire), disappear entirely from the narrative (Katrina’s awful roommates), or are declared irredeemably toxic by Implied Word of God and summarily consigned by Katrina to the memory hole with no mourning or regret (Katrina’s parents). All of these had the potential to be the site of really thoughtful consideration and nuanced storytelling, but Aoki just sidesteps them, which then inspires the question of why include those conflicts or characters in the first place.

Everything neat and tidy, warm fuzzies and bear hugs for everybody.

I get why people want that in a book. I get in that mood sometimes, too. But I wasn’t in that mood when I picked up Light From Uncommon Stars so I had a hard time enjoying the book on those terms. Settling back into my violinist body, though? Even for just a couple of hours? That’s what I’m here for.